ويكيبيديا

    "e muita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و الكثير من
        
    • والكثير من
        
    • والعديد من
        
    • و كثيرون
        
    • وكثير من
        
    Quase perdemos as nossas melhores armas E muita da nossa comida. Open Subtitles وكنا على وشك خسارة أفضل أسلحتنا و الكثير من طعامنا
    Tínhamos então uma liderança muito forte, uma visão muito boa E muita ciência, muitos advogados envolvidos. TED إذن فقد كانت لدينا قيادة قوية، و رؤية واضحة و علْمٍ شاسع، و الكثير من المحامين.
    Muito suco E muita água boa e fresca do poço. Eu sei. Open Subtitles الكثر من التفاح و الكثير من ماء البئر البارد.
    Sei que tens muito em que pensar E muita informação para processar, e não quero soar como um disco partido... Open Subtitles اعلم إن لديكَ الكثير يشغل عقلكَ، والكثير من الأشياء لتتعامل معها. ولا أريد أن ابدو مثل الأسطوانة المكسورة.
    Há muitas formas de morrer, E muita gente disposta a matar. Open Subtitles هنالكَ الكثير من الطرق للموت والكثير من الناس يرغبون بالقتل
    Como agora é o Ano Novo E muita gente vem a casa, decidimos celebrar hoje. Open Subtitles بما أنا رأس السنة الجديدة الآن والعديد من الأشخاص سيأتون للمنزل, قررنا أن نحتفل اليوم.
    E muita gente fala em si. Incluindo o meu irmão. Open Subtitles و كثيرون يتحدثون عنك أيضا واخي العزيز كذلك
    Só podemos dar-lhe analgésicos E muita água, e tem de as expulsar. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو مسكن للألم وكثير من الماء لتُخرجهم
    Fiz isso uma vez, mãe. E muita gente achou piada. Open Subtitles فعلت هذا مرة يا أمي و الكثير من الناس ظنوا انه رائع
    Unhas e cabelos pelo chão fora caras de mortos com muito Bottox E muita maquilhagem. Open Subtitles اظافر وشعر على الارض في كل مكان الوجوه تموت وعليها الكثير من البوتوكس و الكثير من مساحيق التجميل
    Tenho a certeza que está ciente de toda a controvérsia que rodeia a fotografia do abutre e da criança E muita gente pergunta imensas coisas. Open Subtitles أنا متأكدة الآن أنك تعلم الجدل الذي يحيط بموضوع صورة النسر والطفل و الكثير من الأشخاص يطرحون الكثير من الأسئلة
    E muita gente diz que os gémeos têm uma ligação especial. Open Subtitles و الكثير من الناس يقولون أن لدى التوائم إتصال من نوع خاص
    Falta de compromisso E muita auto-indulgência. O que eu procuro é algum entusiasmo, um pouco de energia, Open Subtitles قلة الإلتزام و الكثير من التساهل ما أبحث عنه هو
    Vai requerer muitos agentes E muita preparação... Open Subtitles هذه المهمة تحتاج الى رجال كثر و الكثير من الإعداد
    E vivo para o meu cinema em casa, onde devoro DVDs, filmes no VídeoClube E muita televisão. TED وأيضا شخص يعشق مسرحه المنزلي بجنون، مسرح منزلي ألتهم فيه أقراص الديفيدي المتاحة عند الطلب والكثير من برامج التلفاز.
    Em certos meios o comportamento rebelde de muitos estúpidos animais... causava indignação E muita conversa, mas nada era feito para contrariar. Open Subtitles في بعض الاماكن التصرفات الثورية للكثير من الحيوانات الغبية سببت السخط والكثير من الحديث لكن لا شي تم فعله حيال ذلك
    Tem muitos cobertores E muita lenha lá fora. Open Subtitles توجد الكثير من الاغطية هنا والكثير من الحطب في الخارج
    Chegam aqui sozinhos numa carruagem com uns trapos E muita esperança. Open Subtitles لقد أتيت الى هنا في عربة مع قليل من الخرق والكثير من الأمل
    Foram relatados assaltos violentos E muita propriedade vandalizada. Open Subtitles لقد وقعت عدة إعتداءات عنيفة والعديد من جرائم تخريب الممتلكات.
    O surto de "influenza" infetara a maioria dos colonos, E muita gente culpou a família da Annie devido às suas crenças celtas. Open Subtitles وباء الإنفلونزا قد صاب معظم المستوطنة، والعديد من الناس أتهموا عائلة (آني) بسبب معتقداتهم الخاصة بـ (سلتيك).
    E muita gente fala em si também. Incluindo o meu querido irmão. Open Subtitles و كثيرون يتحدثون عنك أيضا بما فيهم اخى العزيز
    McCain é um famoso herói de guerra, E muita gente diria explicitamente que ele tem uma história mais americana do que Obama. TED يعد ماكين بطل حرب مشهور وكثير من الناس يقولون صراحةً أن لديه قصة أمريكية أكثر من أوباما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد