ويكيبيديا

    "e mulheres —" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ونساء
        
    Fomos um povo caçador, e assim pusemos caçadores e cães, leões e mulheres jovens, lá em cima no céu. Open Subtitles لقد كنا صيادين لقد تخيلنا النجوم على شكل صيادين وكلاب أسود ونساء شابات ، يظهرون فى السماء
    Vai usar essas armas contra homens e mulheres cumpridores da lei? Open Subtitles أتستخدم أسلحة الدمار الشامل هذه ضد رجال ونساء يحترمون القانون؟
    Todos os dias perdemos bons homens e mulheres, não é? Open Subtitles نخـسر رجال ونساء جيدين كل يـوم، اليس كذلك ؟
    No estado do Kentucky há cavalos bonitos e mulheres rápidas. Open Subtitles في ولاية كنتاكي التي لديها الخيول الجميلة ونساء سريعات
    Homens e mulheres que sabem trabalhar, porque havia muito trabalho para fazer. Open Subtitles رجال ونساء يعلمون كيف يعملون لأنه يوجد الكثير من العمل لإتمامه
    Reformou-se há dois anos, e transformou a nossa casa numa escola para raparigas e mulheres do nosso bairro. TED تقاعدت أمي قبل سنتين، لتحول منزلنا إلى مدرسه لفتيات ونساء حيِنا
    Na sociedade delas, todos, homens e mulheres, são totalmente autónomos sexualmente. TED في مجتمعهم, كل واحد, رجال ونساء, مستقلين تماما عن طريق الاتصال الجنسي
    Todos as temos, homens e mulheres. São as pequenas saliências em volta do mamilo. Numa mulher que amamenta elas começam a segregar. TED الآن، جميعنا نتوفر عليها رجالا ونساء وهذه هي المطبات الصغيرة حول الحلمة، وإذا كنتي امرأة مرضعة، تبدأ في الإفراز.
    Mataram 67 pessoas, incluindo poetas e mulheres grávidas. TED قتلوا 67 شخصاً،بمن فيهم شعراء ونساء حوامل.
    Rapidamente, estávamos a receber centenas de histórias de homens e mulheres de todo o mundo, que comecei a publicar num "website" que criei. TED أصبحنا نستقبل لاحقاً مئات القصص من رجال ونساء حول العالم، والتي بدأنا بنشرها على موقع أعددته.
    Eram homens e mulheres que estavam a sujeitar prisioneiros a situações de humilhação extrema. TED هؤلاء كانوا رجالا ونساء عرضوا السجناء إلى صنوف مريعة من الإذلال.
    Não são precisos apenas guerreiros, são precisos arquitetos, engenheiros, contabilistas, "hackers" e mulheres. TED هم لا يبحثون عن محاربين فقط ولكنهم يحتاجون معماريين، ومهندسين، ومحاسبين، ومخترقي مواقع، ونساء.
    Os participantes incluem homens e mulheres de várias idades e origens. TED تضمّ مجموعة المشاركين رجال ونساء من مختلف الأعمار والخلفيّات.
    Algumas pessoas vinham ter comigo depois da minha palestra — homens e mulheres — TED يأتي الناس لي بعد الندوة, بعد حديثي رجال ونساء
    Os vídeos que eles usam são intercalados com fotografias de homens e mulheres e crianças a morrer no Iraque e no Afeganistão e no Paquistão. TED فيديوهاتهم التي يستخدمونها تتقاطع مع صور لرجال ونساء وأطفال يموتون في العراق وأفغانستان وفي باكستان.
    Com boa comida e mulheres decentes, talvez consigamos viver sem matar ninguém. Open Subtitles مع طعام جيد ونساء محترمات وربما بدون قتل.
    Os trabalhadores vão para um apartamento secreto, despem os fatos de macaco e tornam-se novamente homens e mulheres e fazem amor. Open Subtitles يذهبالعمالإلىشقة سرية، ينزعوا ملابس العمل عنهم ويصبحوا رجال ونساء مرة أخرى ويمارسواالجنس.
    Homens e mulheres, rapazes e raparigas, os sobreviventes preparavam-se para defender a sua pátria. Open Subtitles رجال ونساء فتية وفتيات كان الناجين يستعدون للدفاع عن بلادهم
    Para uma terra de homens e mulheres livres, para um mundo que já não está em guerra. Open Subtitles بلاد الأحرار، رجال ونساء إلى عالم لم يعد بعد فى حالة حرب
    Homens e mulheres que abandonaram o conforto da nossa sociedade... só para vomitar hostilidade... no seio a que renunciaram. Open Subtitles رجال ونساء تركوا الحياة الهادئة والمريحة في المجتمع، فقط لنشر العدائية في المكان الذي تخلّوا عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد