e não está sozinho, uma vez que existem muitos outros designers inspiradores e empreendedores que estão também a desenvolver extraordinários projetos. | TED | وهو ليس وحيداً، لأن هنالك العديد من المصممين الملهمين والمغامرين ممن يسعون لإنجاز مشاريعهم غير العادية. |
O Sr. Saramago deve tudo a Portugal e não está acima de nenhum português. | Open Subtitles | فخوسيه ساراماغو مدين بها للبرتغال وهو ليس بأفضل من أي مواطن برتغالي |
Até agora, apenas uma e não está no nosso sistema. | Open Subtitles | حتى الآن، مجموعة واحدة فقط. وهي ليست في نظامنا،أيضاً. |
Não há ossos e não está conectado a nenhum objecto, pelo que sabemos. | Open Subtitles | إذًا, لا يوجد عظام وهو غير مرتبط بأي شيئ نعرفه |
Sim, o suspeito está em casa e não está sozinho. | Open Subtitles | نعم المشتبه به في المنزل و هو ليس وحيداً. |
Sim, mas o Hellstrom entregou a sua coroa... e não está a tentar salvar ninguém. | Open Subtitles | نعم لكن هيلستروم اعطى هذا التاج لنفسه وهو لا يحاول انقاذ احد |
Não,só estou a dizer que sei onde estás musicamente integrado e não está nada naquela caixa. | Open Subtitles | لا كل ما أقوله هو أننى أعرف رغباتك الموسيقية حاليا وهى ليست موجودة هنا |
Bem, o capitão é um grande cozinheiro e não está longe. Podíamos ir. | Open Subtitles | حسناً الكابتن هو طباخ جيد وهو ليس بعيد من هنا، هل نذهب؟ |
Não atende o telefone e não está no quarto. | Open Subtitles | انه لا يجيب على هاتفه وهو ليس بغرفته |
- Funcionam comigo, querida. Ele está à tua espera. e não está contente. | Open Subtitles | سيجدي معي يا عزيزي، إنّه ينتظركِ، وهو ليس سعيداً. |
Ele não está na casa dele e não está com o Richie. | Open Subtitles | [تنهدات] حسنا، هو ليس في مكانه وهو ليس مع ريتشي. |
Ela precisa de mais fluidos, e não está queimada aqui. | Open Subtitles | هي تحتاج للكثير من السوائل وهي ليست محترقة هنا |
Está com dores do lado inferior esquerdo do abdómen e não está grávida? | Open Subtitles | لديها ألمِ في جانبها الأسفل الأيسر وهي ليست حامل؟ |
A minha filha está com ele e não está segura. Meu Deus, não está segura. | Open Subtitles | ابنتي معه ، وهي ليست بامان يا إلهي ، ليست بأمان |
O negócio é este e não está sujeito a negociação. | Open Subtitles | هذا العرض المقدم وهو غير قابل للمفاوضة |
e não está autorizado a tocar em nada que tenho electricidade. | Open Subtitles | وهو غير مسموح بلمس أي شيء كهربائي |
Estás a ver que podes confiar em mim. e não está cheio de gente. | Open Subtitles | .الآن أنتِ ترين أنه يمكنكِ أن تثقي بي .و هو ليس مزدحماً أيضاً |
O meu chefe precisa de prender alguém e não está a chegar a lado nenhum. | Open Subtitles | رئيسي يريد أن يضع أحدًا خلف القضبان وهو لا يزال عاجزًا عن الوصول لأي شيء |
e não está em nenhum dos hospitais locais. | Open Subtitles | وهى ليست فى اى مستشفى مجاوره نحن نعرف ذلك. |
Aconteceu-lhe alguma coisa e não está a comer uma rapariga qualquer. | Open Subtitles | انظر، شيء ما حدث له وهو لم يواعد بعض الفتيات |
Não tem escolha, se ele a obrigar. - e não está armada. | Open Subtitles | لكن ليس لديها خيار إنْ أجبرها وهي لا تحمل سلاحها معها |
É como aqueles lugares perfeitos para uma fotografia... e não está ninguém por perto. | Open Subtitles | هذا المكان مثل صورة رائعة.. و لا يوجد أحد حولها |
Isso foi um lubrificante criativo, e não está a funcionar muito bem. | Open Subtitles | ذلك كان مشروباً إبداعياً, و هو لا يعمل كما مفترض به |