ويكيبيديا

    "e não foi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و لم يكن
        
    • ولم تكن
        
    • ولم يكن ذلك
        
    • وهذا ليس
        
    • و لم يتم
        
    • وهذا لم يكن
        
    • وهو ليس
        
    • ولم يتم
        
    • ولم يكن الأمر
        
    • و لم تكن
        
    • و ليس هذا
        
    E não foi fácil conseguir a impressão digital dele na nota escrita. Open Subtitles و لم يكن سهلَ ان نحصل علي بصمات إصابعه على المُلاحظةِ.
    É certamente um trauma E não foi causado pelo camião. Open Subtitles إنها بالتأكيد ضربة حادة و لم يكن سببها الشاحنة.
    Sabe, Tom trabalhou com ele E não foi uma boa experiência. Open Subtitles تعرف، توم عمل معه قبل فترة، ولم تكن تجربة عظيمة.
    A comunicação social não nos largou E não foi lá muito divertido. Open Subtitles وأخذ الإعلام يُسلّط كلّ تركيزه على هذه القضية ولم تكن ممتعة
    E não foi porque ele não me amasse. Eu sei que ele sempre me amou. Open Subtitles ولم يكن ذلك لأنه لا يحبنى أعرف أنه يحبنى
    Vou pedir, mas aviso-te: isto pode fazer de mim uma melhor pessoa... E não foi esse o homem por quem te apaixonaste. Open Subtitles أنا سوف نفعل ذلك. ولكن أريد أن أقول لكم، هذا قد جعل مني شخصا أفضل. وهذا ليس الرجل كنت سقطت في الحب معها.
    O registo é temporário E não foi processado pelo Departamento de Veículos. Open Subtitles و لم يتم الإمضاء عليها من إدارة المرور أتصلنا بالمعرض, لن يفتحوا حتى بعد 25 دقيقة
    Não, porque decidi não fazer nada. E não foi por nada. Open Subtitles لا ، لا ، لأنني قررت عدم فعل أي شئ وهذا لم يكن إفتراضياً
    Perdi-te durante a doença E não foi possível trazer-te de volta. Open Subtitles لقد فقدتك أثناء المرض و لم يكن بالإمكان استرجاعك
    Digamos que algo estava me ardendo E não foi o sol que eu peguei. Open Subtitles لنقل فقط أن شيئاً ما كان يحترق و لم يكن من ضوء الشمس
    Uma hipótese sobre como morreu o nosso sujeito E não foi um Pé Grande. Open Subtitles فرضية لطريقة موت الرجل و لم يكن هذا بسبب أي حيوان
    Fizeste um bom trabalho hoje, E não foi fácil. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل مذهل اليوم و لم يكن الأمر سهلاً
    Fizeste um bom trabalho hoje, E não foi fácil. Open Subtitles لقدقمتِبعملرائعاليوم, و لم يكن الامر سهلاً
    E a prova é que, mesmo quando ocorreu o pico, a Europa permaneceu dividida E não foi capaz de implementar um mecanismo para gerir a situação. TED والدليل على ذلك، حتى عند حدوث الأزمة، بقيت أوروبا منقسمة ولم تكن قادرة على وضع آليّة لإدارة الوضعية.
    Estava hesitante e com receio, E não foi a experiência que eu queria. TED كنت مترددا وخائفا، ولم تكن تلك التجربة التي أردتها.
    Não, é a tua. E não foi isso que perguntei. Open Subtitles لا , إنه شأنك ولم يكن ذلك ما طلبته
    E não foi para obter favores, mas eu sabia que estava a ajudar um homem rico. Open Subtitles ولم يكن ذلك لأجل المصلحه , لكنني علمت أنني أساعد رجلا غنيا
    Sempre fui um guarda-livros... E não foi graças a ti ou à tua maldita patética audiência. Open Subtitles وهذا ليس منك أو من جمهورك البائس المثير للشفقة.
    Foi contida E não foi, se é que me entendem. Open Subtitles حسنا ، تم إحتواءها و لم يتم إحتواءها ، إن كنتم تستوعبون ما أرمي إليه
    já você tem um preço E não foi difícil descobrir. Open Subtitles أنتِ مهما حدث، لديكِ سعر، وهذا لم يكن من الصعب اكتشافه
    E é o último jogo do seu último ano de faculdade, E não foi convocado. Open Subtitles وهي آخر مباراة, في آخر سنة له في الجامعة وهو ليس في القائمة.
    É isto que me agrada muito, não preciso de o ir comprar E não foi modificado geneticamente. TED هذا ما احب بعملي لا يجب ان اذهب لشراء اي شيء ولم يتم تعديل هذه النباتات جينياً
    E não foi um salvamento ou um ataque, ou lá o que dizem na Academia. Open Subtitles ولم يكن الأمر عملية إنقاذ أو هجوم أياً كان ما يروونه بالأكاديمية هذه الأيام
    Até fizera uma matrícula personalizada, a anunciar o feito, E não foi sequer a primeira vez. Open Subtitles حصل أيضاً على لوحه تكريم لإعلان هذا الإنجاز و لم تكن هذه المرة الأولى
    Cometi um erro ao dormir contigo... E não foi só por teres 17 anos. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً عندما نمنا معاً و ليس هذا فقط لأنك بالسابعة عشرة من عمرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد