Não sei porque menti, mas as palavras, saíram da minha boca, e não podia trazê-las de volta. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا كذبت , لكن الكلمات فقط خرجت من فمي ولم أستطع أن أسحبهم |
Foi a primeira vez que analisei os dados, vi a ciência por detrás da crise climática, e não podia acreditar no que lia. | TED | كانت المرة الأولى التي أتفحص فيها البيانات، في العِلم فيما وراء أزمة المناخ، ولم أستطع تصديق ما كنت أقرأه. |
Tivemos de tomar decisões rápidas, e não podia tomá-las no ar. | Open Subtitles | اضطررنا لاختيار بعض الخيارات السريعة ولم أستطع فعل ذلك بينما كنت على المنصة |
Estava muito frio lá fora, e não podia fazer uma fogueira. | Open Subtitles | ان الجو بارد جدا هنا ولم استطع ان اوقد النار |
Eu tinha cedido à história única dos mexicanos e não podia sentir mais vergonha de mim. | TED | لقد وقعت في نظرة آحادية تجاه المكسيكيين ولا يمكن أن أشعر بالخجل أكثر من نفسي. |
Exactamente. O Barney está a namorar de novo e não podia estar mais feliz. | Open Subtitles | نعم بالضبط ، (بارني) يواعد مجدداً ولا يمكنه أن يكون أكثر سعادة |
Eu estava no chão e não podia fazer nada. | Open Subtitles | .. كنت على الأرض و لم أستطع أن أرى شيئاً |
Uma vez amei um homem que não me amava... e não podia aguentar, porque o mundo era um lugar vazio sem ele. | Open Subtitles | أحببت ذات مرة رجلاً لم يحبني ولم أستطع تحمل هذا لأن العالم كان خاوياً من دونه |
Nunca me considerei claustrofóbico... mas comecei a transpirar e não podia achar o fluxo adequado para o tanque... e respirava a um ritmo diferente do que tinha quando fiz a prova afora. | Open Subtitles | لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً |
e não podia honrar a promessa que te fiz. | Open Subtitles | ولم أستطع أن أوفي بالوعد الذي قطعته لك |
Tinha de cortar relva para ganhar dinheiro e não podia oferecer-te nada a não ser... a não ser sexo. | Open Subtitles | كنت مضطراً لجذّ الأعشاب لأكسب رزقي ولم أستطع أن أعرض عليكِ شيئاً سوى .. الجنس |
Lembras-te quando tive a gota e não podia andar? | Open Subtitles | أتذكرين عندما أصبت بالنقرس ولم أستطع السير؟ |
E tive de limpar os estragos e não podia passar por isso de novo. | Open Subtitles | واضطررت ان انظف من ورائهم ولم أستطع ان افعل ذلك مجددا |
e não podia arriscar pinçar sem matar os rins e intestinos. | Open Subtitles | ولم أستطع المخاطرة بوضع ملقط دون إيذاء الأمعاء والكليتين. |
Tenho navegado sem problemas durante sete anos, e não podia fazer nada para ajudar-te. | Open Subtitles | أما أنا على أحسن ما يرام طوال السبع سنوات ولم أستطع فعل شئ لمساعدتك |
Eu tinha apenas uma chance de matá-lo, e não podia perdê-la não importa a que custo. | Open Subtitles | كان لديّ فرصة وحيدة فقط لقتله ولم أستطع المخاطرة بفقدانها مهما كانت التكلفة |
Preciso da sua ajuda... e não podia esperar nem mais um minuto. | Open Subtitles | انا بحاجة إلى مساعدتك ولم استطع بضمير جيد ان انتظر دقيقة اخرى |
e não podia caminhar nem estar de pé... nem mesmo estar no jardim 10 minutos enquanto os meus filhos brincavam. | Open Subtitles | ولم استطع المشى ولم استطع الوقوف الوقوف لعشرة دقائق فى الحديقة بينما اولادى يلعبون |
e não podia deixar um barbeiro roubar-me o trabalho. | Open Subtitles | ولا يمكن أن أسمح لحلاق بأن يسلبني عملي |
Exactamente. O Barney está a namorar de novo e não podia estar mais feliz. | Open Subtitles | بالضبط ، (بارني) يواعد مجدداً ولا يمكنه أن يكون أكثر سعادة |
Precisava de algum tempo para aprofundar esta investigação e não podia fazer as duas coisas, por isso, tomei uma decisão. | Open Subtitles | نعم، احتاج لبضع الوقت هنا لأنني تعمقتُ في هذا التحقيق و لم أستطع عمل الاثنان معاً |
e não podia ser pelo telefone? | Open Subtitles | وأنت لا يمكن أن نفعل ذلك عبر الهاتف؟ |
A única mulher que entrou aqui foi a senhoria e não podia usar isso nem sequer no pulso. | Open Subtitles | المرأة الوحيدة التي كانت في هذا المكان منذ أن انتقلت هنا هي صاحبة الفندق ولم تستطع أن ترتدي هذا كعصابة للمعصم |