Se não quiseres ir por não quereres mesmo ir, e não porque estás assustada com algo, é a última vez que falo disto. | Open Subtitles | إذا كنتي لا تريدين الذهاب لأنكِ حقا لا تريدين الذهاب . وليس بسبب أنكِ خائفة بأية حال عندها ستكون هذه آخر مرة أذكر ذلك |
Não, sim, sabes, eu também quero ter filhos mas, quero ter a certeza de que é isso que queremos e não porque a mãe dele anda a pressionar, sabes? | Open Subtitles | كلا تعلمين أنى اريد اطفال أريد فقط ان أتاكد ان هذا ما نريده وليس بسبب رغبة والدتة |
Olivia, espero mesmo que isto não seja mais um dos teus truques, que este cancelamento seja mesmo devido à doença e não porque esteja a acontecer algo mais insidioso na casa do Ballard | Open Subtitles | أوليفيا، آمل حقا أن هذه ليست واحدة من مراوغاتكِ و أن إلغائك هو حقا بداعي المرض وليس بسبب شيء ما أكثر مكراً يحدث في منزل بالارد لأنه إذا كان هناك، سوف أكشفه |
Alguns dizem que é pelo magnetismo, e não porque a Cúpula está zangada. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أنه بسبب المغناطيسية ـ وليس بسبب غضب القبة ـ (جو) |