ويكيبيديا

    "e não se esqueça" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولا تنسى
        
    • ولا تنسي
        
    • ولا تنسَ
        
    • ولا ننسى
        
    E não se esqueça... nunca se esqueça: prometeu tornar-se um novo homem. Open Subtitles ولا تنسى لا تنسى أبداً، لقد عاهدت أن تصبح شخصاً جديداً
    E não se esqueça do nosso acordo, abertura completa, nada a esconder. Open Subtitles ولا تنسى إتفاقنا مصارحة كاملة لا لإخفاء شيء إذن من هي؟
    E não se esqueça, você prometeu que ia pintar seu quarto Open Subtitles ولا تنسى انكى وعدتى نفسك انكى سوف تدهنين حجرتك
    Eis aqui um verdadeiro ninho de pássaros. Pássaro falso E não se esqueça do... Open Subtitles حسناً، إنه عش طير حقيقي الطير مزيف، ولا تنسي..
    E não se esqueça que encomendei uma caixa de anchovas. Open Subtitles ولا تنسي بأنّني طلبت صندوق من الأسماك المعلبة
    Anda com a camisa defraldada, nãos use camisas coloridas, E não se esqueça de andar com ar de suspeito. Open Subtitles إذاً ، لقد غطينا موضوع النظافة و القمصان الممسوكة بياقة ولا تنسَ بأنك وأنت تتجول أن تشعر بالشعور الغير المستحق للنجاح
    E não se esqueça que Peshwa é um indiano brâmane e você é muçulmana. Open Subtitles ولا ننسى أن بيشوا هو براهم ل ن ر الهندوسية ومسلم هي.
    Traga-o para casa, E não se esqueça da nova frase de negros que lhe ensinei. Open Subtitles حسناً, أجلب ذلك للبيت الآن ولا تنسى العبارة الجديدة التي علمها لك الرجل الأسود
    E não se esqueça do Nobel por criar um veneno para ratos muito caro. Open Subtitles ولا تنسى جائزة نوبل لتطويري سم غال جدا للفئران
    E não se esqueça do download da nova aplicação da lotaria estadual, para ficar ao corrente da sua sorte durante o 25º sorteio de natal que terá lugar depois de amanhã no auditório nacional... Open Subtitles ولا تنسى تحميل التطبيق الجديد لتعرف حظك يوم عيد الميلاد
    E não se esqueça, WD-40, como sempre, esta mensagem se auto-destruirá em três segundos. Open Subtitles ولا تنسى يا دبليو دى-40 كالعادة هذا الشريط سوف يفجر نفسه فى خلال 3 ثوان
    Sente-se E não se esqueça que temos uma venda sobre os encantos e antídotos só hoje. Open Subtitles تفضل بالجلوس ولا تنسى... لدينا تخفيض على التعاويذ والجرعات السحرية اليوم فقط
    E não se esqueça do "Little Round Topper." Open Subtitles ولا تنسى القبعة الصغيرة الدائرية
    E não se esqueça do creme de baunilha francês desta vez. Open Subtitles ولا تنسى الفانيليا الفرنسية هذه المرة
    E não se esqueça: todos culpados. Open Subtitles ولا تنسى : كلهم مذنبون
    E não se esqueça da colher angular. Afinal, não somos selvagens, pois não? Open Subtitles ولا تنسي الشوكة فنحن لسنا متوحشين في النهاية , أليس كذلك ؟
    E não se esqueça de quem é que pôs esse pneu e apertou os parafusos, Martha. Open Subtitles ولا تنسي من الذي وضع الاطار وشدّه لكِ " مارثا "
    E não se esqueça das migalhas em cima da mesa. Open Subtitles ولا تنسي الفتات التي على المائدة
    E não se esqueça de lavar o cabelo! Open Subtitles ولا تنسي غسل شعرك
    Obrigado pela visita E não se esqueça da porta do seu carro. Open Subtitles ولا تنسي باب سيارتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد