E não se esqueça... nunca se esqueça: prometeu tornar-se um novo homem. | Open Subtitles | ولا تنسى لا تنسى أبداً، لقد عاهدت أن تصبح شخصاً جديداً |
E não se esqueça do nosso acordo, abertura completa, nada a esconder. | Open Subtitles | ولا تنسى إتفاقنا مصارحة كاملة لا لإخفاء شيء إذن من هي؟ |
E não se esqueça, você prometeu que ia pintar seu quarto | Open Subtitles | ولا تنسى انكى وعدتى نفسك انكى سوف تدهنين حجرتك |
Eis aqui um verdadeiro ninho de pássaros. Pássaro falso E não se esqueça do... | Open Subtitles | حسناً، إنه عش طير حقيقي الطير مزيف، ولا تنسي.. |
E não se esqueça que encomendei uma caixa de anchovas. | Open Subtitles | ولا تنسي بأنّني طلبت صندوق من الأسماك المعلبة |
Anda com a camisa defraldada, nãos use camisas coloridas, E não se esqueça de andar com ar de suspeito. | Open Subtitles | إذاً ، لقد غطينا موضوع النظافة و القمصان الممسوكة بياقة ولا تنسَ بأنك وأنت تتجول أن تشعر بالشعور الغير المستحق للنجاح |
E não se esqueça que Peshwa é um indiano brâmane e você é muçulmana. | Open Subtitles | ولا ننسى أن بيشوا هو براهم ل ن ر الهندوسية ومسلم هي. |
Traga-o para casa, E não se esqueça da nova frase de negros que lhe ensinei. | Open Subtitles | حسناً, أجلب ذلك للبيت الآن ولا تنسى العبارة الجديدة التي علمها لك الرجل الأسود |
E não se esqueça do Nobel por criar um veneno para ratos muito caro. | Open Subtitles | ولا تنسى جائزة نوبل لتطويري سم غال جدا للفئران |
E não se esqueça do download da nova aplicação da lotaria estadual, para ficar ao corrente da sua sorte durante o 25º sorteio de natal que terá lugar depois de amanhã no auditório nacional... | Open Subtitles | ولا تنسى تحميل التطبيق الجديد لتعرف حظك يوم عيد الميلاد |
E não se esqueça, WD-40, como sempre, esta mensagem se auto-destruirá em três segundos. | Open Subtitles | ولا تنسى يا دبليو دى-40 كالعادة هذا الشريط سوف يفجر نفسه فى خلال 3 ثوان |
Sente-se E não se esqueça que temos uma venda sobre os encantos e antídotos só hoje. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس ولا تنسى... لدينا تخفيض على التعاويذ والجرعات السحرية اليوم فقط |
E não se esqueça do "Little Round Topper." | Open Subtitles | ولا تنسى القبعة الصغيرة الدائرية |
E não se esqueça do creme de baunilha francês desta vez. | Open Subtitles | ولا تنسى الفانيليا الفرنسية هذه المرة |
E não se esqueça: todos culpados. | Open Subtitles | ولا تنسى : كلهم مذنبون |
E não se esqueça da colher angular. Afinal, não somos selvagens, pois não? | Open Subtitles | ولا تنسي الشوكة فنحن لسنا متوحشين في النهاية , أليس كذلك ؟ |
E não se esqueça de quem é que pôs esse pneu e apertou os parafusos, Martha. | Open Subtitles | ولا تنسي من الذي وضع الاطار وشدّه لكِ " مارثا " |
E não se esqueça das migalhas em cima da mesa. | Open Subtitles | ولا تنسي الفتات التي على المائدة |
E não se esqueça de lavar o cabelo! | Open Subtitles | ولا تنسي غسل شعرك |
Obrigado pela visita E não se esqueça da porta do seu carro. | Open Subtitles | ولا تنسي باب سيارتك |