ويكيبيديا

    "e não têm" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وليس لديهم
        
    • ولا يملكون
        
    É quando eles receiam que um paciente vá para suporte de vida e não têm a ordem DNR (Do not ressuscitate). Open Subtitles و المريض سيتم وصله بدعم الحياة وليس لديهم أمر بعدم الإنعاش
    São tão poderosos e não têm medo de nós. Open Subtitles إنّهم بارعون جدا ولا يهابوننا مُطلقاً وليس لديهم مشاكل على الإطلاق
    Ou são muito velhas e não conseguem mudar, ou muito novas e não têm experiência. Open Subtitles كبيرات جداً، و لا يُمكنهم التغيّير صغيرات جداً، وليس لديهم خِبرة لكن هل شغلتَ الموقع بعد؟
    Lembra-te desta verdade, são só as pessoas que não têm empregos e não têm nada que fazer, que estão sempre ocupadas à brava. Open Subtitles تذكري هذه الحقيقة فقط الأشخاص الذين ليس لديهم وظائف وليس لديهم أي لفعله، يكونوا دائماً مشغولين
    Os nossos médicos não fazem a mínima ideia de quem somos, e não têm tempo suficiente para nós. TED ودكاترتنا لا تعلم من نحن ولا من أي فصيلة قدمنا ولا يملكون الوقت الكافي لنا
    Sim, e não têm mais vagas esta semana. Open Subtitles أجل وليس لديهم موعد أخر حتى نهاية الأسبوع
    Muitos dos meus colegas da universidade beberam como eu e não têm problemas. Open Subtitles وهناك الكثير من دراستي غرفهم احتفل بقدر ما فعلت، و وليس لديهم مشكلة.
    Enquanto que as pessoas que nos estão a vender as coisas maiores -- os terapeutas, os poetas -- estão sozinhos e não têm poder, não têm força. TED بينما الناس الذين يبيعون اشياء اعلى مقاما المعالجون , الشعراء-- هم بمفردهم وليس لديهم قوة ولا طاقة
    A nossa arma mais poderosa é a arte, porque vivemos num mundo atarefado, onde as pessoas estão muito ocupadas e não têm tempo para ler. TED لذا فإن أقوى سلاح لدينا هو الفن لأننا نعيش في عالم مشغول جداً حيث الناس مشغولين بحياتهم وليس لديهم وقت للقراءة .
    Max, desculpa, não podemos ser como aquelas pessoas que trabalham para pagar contas e não têm tempo para seguir os sonhos. Open Subtitles ماكس ماكس انا اسفة ولكننا لا نستطيع ان نصبح مثل هؤلاء الاشخاص الذين يعملون ويعملون لكي يستطيعوا دفع فواتيرهم , وليس لديهم الوقت لملاحقة احلامهم
    São pequenos, parecem borracha e não têm sabor nenhum. Open Subtitles أنهً صغير كالمطاط وليس لديهم نكهة
    e não têm faculdade de medicina. Open Subtitles وليس لديهم كلية طب
    e não têm segurança. Open Subtitles وليس لديهم حرّاس؟
    Os Yakuza, são discretos, mas andam por aqui desde os anos 70, e não têm problemas em fazer parcerias com os gangues locais que possam servir as suas necessidades. Open Subtitles ياكوزا، فإنها تكمن منخفضة، ولكن لقد كانوا هنا منذ "70S، وليس لديهم مشكلة الشراكة مع عصابات محلية التي من شأنها خدمة احتياجاتهم.
    Ele disse que estão a ganhar muito na lotaria e não têm razões para tirar a Tríade. Open Subtitles قال بأنهم يجنون المال من اليانصيب وليس لديهم سبب (للعبث مع (الثالوث كلانا يعلم اذا قام أحد (من عصابة (سيرماك
    Nem sabem quem estas pessoas são, e não têm nada que nos ligue a elas. Open Subtitles هم لا يعلمون من هؤلاء الجثث ولا يملكون شيئا يوصلهم لنا، لا شيء
    Eles não têm testemunhas, e não têm caso. Open Subtitles انهم لا يملكون شهود ولا يملكون قضيه
    Precisam de orientação e não têm nada. Open Subtitles إذ يحتاجون للإرشاد ولا يملكون شيئًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد