ويكيبيديا

    "e não te esqueças" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولا تنسى
        
    • ولا تنسي
        
    • و لا تنسي
        
    • و لا تنسى
        
    • و لا تنس
        
    • ولا تنس
        
    • ولا تنسَ
        
    • ولاتنسي
        
    • و لا تنسَ
        
    • و لاتنسى
        
    • وتذكري
        
    E não te esqueças de receber quanto miúdos inocentes morrerem. Open Subtitles ولا تنسى أن تدفع النقود عندما يموت أطفال أبرياء
    Eu disse-te peónias. E não te esqueças das velas. Open Subtitles أخبرتك أنني أود زهور الفاوانيا ولا تنسى الشموع
    E não te esqueças da pasta de dentes. Não quero cheirar a tua merda. Open Subtitles ولا تنسي معجون الأسنان لا اريد أن أشم فضلاتك
    E não te esqueças de matar as testemunhas, querido! Open Subtitles و لا تنسي أن تقتل الشهود يا عزيزي.
    E não te esqueças, sou o teu único amigo que não gosta de ti só pelo teu dinheiro. Open Subtitles هي ، و لا تنسى أني أنا صاحبك الوحيد الذي يحبك لكن ليس من أجل مالك
    O caminho para chegar ao coração de um homem, a ampla e convidativa avenida para o seu emprego é através da sua mulher, E não te esqueças disso. Open Subtitles إن الطريق لقلب الرجل إن الدعوة إلى طريق عمله الواسع ، يكون من خلال زوجته ولا تنسى ذلك
    E não te esqueças, pai, amanhã tens que ir à escola e ajudar a distribuir comida para as crianças necessitadas. Open Subtitles ولا تنسى بابا غدا لابد من ذهابك للمدرسه وتساعد في توزيع الطعام على التلاميذ الفقراء
    E não te esqueças, que eu gosto de ser acordada do meu sono da beleza com uma boa e longa massagem nos pés. Open Subtitles , ولا تنسى , اريد أن أستيقظ من نومتى الجميلة . على تدليكة قدم جيدة
    Jimmy, vem ter comigo ao telhado, E não te esqueças da câmara. Open Subtitles جيمي، قابلني على السطح ولا تنسى آلة تصويرك
    E não te esqueças destes pães, fi-los a pensar em ti. Open Subtitles ولا تنسى هذه النكهات التي أعددتها لك خصيصاً
    E não te esqueças de que aquilo que ele pensa que ela precisa é inútil. Open Subtitles ولا تنسي , بأن هذه المساعدة تعتبر عديمة الفائدة
    Precisas de cozinhar a carne a 375. E não te esqueças de mandar um mail ao Bill da Coned, por favor. Open Subtitles نعم. ولا تنسي أن تدفعي فواتير الكهرباء والغاز.
    E não te esqueças, estás a queimar calorias rapidamente. Open Subtitles ولا تنسي أنكِ تحرقين السكريات بسرعة لذا لاستقرار معدل الجلوكوزامين في دمكِ..
    E não te esqueças de todas as vezes que te levei ao céu. 33, para ser exacto. Open Subtitles و لا تنسي المرات التي أوصلتك فيها إلى قمة المتعة، 33 مرة بالتحديد
    Tenta relaxar E não te esqueças, seja o que for, que vires ai dentro não estás sozinha. Open Subtitles و لا تنسي ، مهما كان ما ترينه هناك ، أنت لستِ بمفردكِ
    E não te esqueças, o Presidente desenhou um círculo à volta do teu nome. Open Subtitles و لا تنسى أن الرئيس قام بعمل دائرة حول إسمك
    Adeus, E não te esqueças de mandar aquele livro. Open Subtitles وداعاً ، و لا تنسى أرسال ذلك الكتاب.
    E não te esqueças, que a partir de hoje... o grupo todo vale mais $40.000. Open Subtitles و لا تنس انه من اليوم العصابة كلها تساوي اربعين الف دولار زيادة
    Porta-te bem E não te esqueças de verificar o óleo. Open Subtitles كن فتى طيباً، ولا تنس أن تشرب اللبن "الوقود"
    Até logo, Tio Dan. E não te esqueças da tua promessa. Open Subtitles أراك لاحقاً خالي، دان ولا تنسَ وعدك
    Agora vai para a cama E não te esqueças de rezar. Open Subtitles الآن اذهبي للسرير ولاتنسي أن تلقي صلاتك.
    E não te esqueças do quanto ela ficou com ciúmes quando trabalhamos no caso da minha ex-namorada. Open Subtitles و لا تنسَ كمْ أصبحت غيورة عندما عملنا على تلك القضيّة في حفل زفاف خليلتي السابقة.
    E não te esqueças de levar o presunto a casa. Open Subtitles و لاتنسى أن تأخذى لحم الخنزير
    E não te esqueças, daqui a 4 meses e meio faço 16 anos! Open Subtitles وتذكري فحسب، خلال أربعة أشهر ونصف، سيصبح عمري 16!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد