E tu? Tu vais viver para sempre E não tens tempo para um café? | Open Subtitles | أنت ستعيش إلى الأبد وليس لديك الوقت لكوب من القهوة ؟ |
Qualquer pessoa pode ver que tu és uma preguiçosa, mimada chorona... E não tens maneiras. | Open Subtitles | أي شخص يستطيع ان يرى انك كسولة و مدللة وليس لديك اسلوب |
Fizeste com que a minha namorada me mentisse E não tens nada a dizer? | Open Subtitles | وجعلتي صديقتي تكذب علي أيضاً وليس لديك ما تدافعين به عن نفسك؟ |
Não consegues pagar o imposto E não tens mais terra para oferecer. A colheita será abundante daqui a uns meses. | Open Subtitles | ـ لا يمكنك دفع الضرائب و ليس لديك مال تقدمه ـ المحصول سيصبح أكثر بعد ثلاث أشهر من الآن |
Não tens um trabalho do tipo todos os dias das 9h às 5h, E não tens que te deslocar. | Open Subtitles | أنتى لا تذهبين للمكتب من التاسعة الخامسة وليس عليك السفر |
Não praticas qualquer desporto E não tens uma namorada. | Open Subtitles | لا تلعب اي رياضة ولا تملك اي صديقة |
Acredita no que quiseres, mas precisas de correr E não tens carro. | Open Subtitles | صدق ما تريد, ولكنك تريد أن تسابق وليس لديك سيارة |
seja um desses que chamas quando estás a jogar hóquei, E não tens ninguém para ficar à baliza. | Open Subtitles | ربما يكون أحد حراس المرمى الذين تستأجرهم إن لعبت مبارة هوكي وليس لديك من يقوم بحراسة الشباك |
És um cientista, andaste na universidade E não tens uma tatuagem no pescoço, ou mandados de captura ou... um bebé. | Open Subtitles | أنت عالِم قد درس بالكلية وليس لديك وشم بالرقبة أو سجلّ إجراميّ .. |
És um cientista, andaste na universidade E não tens uma tatuagem no pescoço, ou mandados de captura ou... um bebé. | Open Subtitles | أنت عالِم قد درس بالكلية وليس لديك وشم بالرقبة أو سجلّ إجراميّ .. |
Viveste metade da tua vida E não tens nada que valha a pena ser lembrado. | Open Subtitles | وبالكاد يجني المال ليدعم عائلته لقد عشت نصف حياتك وليس لديك شيء لإظهار هذا |
Olha, tu és bonita, mas não és assim uma grande brasa, E não tens aquele bom rabo que as lideres das claques têm, então, membro da Banda. | Open Subtitles | انظري ، أنت جميلة لكن ليس بتلك السخونة وليس لديك تلك المؤخرة الكبيرة والسيقان العريضة إذن أممم ، قائدة التدريب العسكري |
Então não lhe disseste nada sobre nós, E não tens nada para me contar sobre ele? | Open Subtitles | إذن أنتَ لـَم تخـبره أي شيئ عـنا ؟ وليس لديك أي شيئ تـبخبرني عـنه ؟ |
Agora acabou. Estás cansado E não tens para onde ir. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر ، أنت متعب و ليس لديك مكان تذهب إليه |
Estás numa má posição E não tens a quem recorrer. | Open Subtitles | أنت في مكان سيئ و ليس لديك أي مكان تذهب إليه |
Vens aqui há tantos dias E não tens nada para partilhar? | Open Subtitles | أتأتى إلى هنا كل تلك الأيام و ليس لديك شيء لتشاركنا به ؟ |
E não tens de trabalhar comigo. Nem para mim, nunca mais. | Open Subtitles | وليس عليك أن تعمل معي أو لصالحي بعد الآن |
E ainda tens de guardar um pouco para ti... E não tens de pedir nada a ninguém. | Open Subtitles | وعليك الاحتفاظ بشيء إضافي لنفسك... وليس عليك أن تطلبي شيئاً من أحد. |
Sim, interessa, porque tu não vives aqui E não tens a chave. | Open Subtitles | نعم، في الواقع يهم ذلك، لأنك لا تسكن هنا ولا تملك مفتاح البيت |
E não tens as chaves da casa? | Open Subtitles | وأنت لا تملك مفاتيح البيت؟ |
- Não és espontâneo, não tens um sotaque sexy E não tens nada que gosto num homem. | Open Subtitles | أنت لست مذهلا و لا تملك لكنة جذابة و أنت لا شيء أريده في الشاب |
Muito bem, então, não tens televisão, não tens telemóvel E não tens computador? | Open Subtitles | حسنا, انتي لاتملكين التلفاز؟ لا تملكين الهاتف النقال ولا تملكين الكمبيوتر? |
Tens andado a sacar coisas como um rato desde o acidente, E não tens um único portátil? | Open Subtitles | أنت آخذ فى تخزين المؤن كفأر الزمرة منذ السقوط ولا يوجد لديك كمبيوتر نقال واحد؟ |
Mas, estás a jogar com as nossas poupanças E não tens experiência. | Open Subtitles | لكنك تغامر بمدخرات حياتنا.. وليس لديكَ أي خبره.. |
Estás morto desde 1987 E não tens o desejo de prosseguir? | Open Subtitles | انت متوفي من العام 87 وليست لديك رغبة في المغادرة ؟ |