Nunca perdeu um tiro em toda a sua vida, E nesse dia, ao que parece, errou três? | Open Subtitles | الذي لم يخطئ في التصويب طوال حياتهِ، و في ذلك اليوم، أخطأ ثلاث مرات ؟ |
E nesse domingo, foram direito da Igreja para o bosque. | Open Subtitles | و في ذلك الأحد , مباشرة من الكنيسة قادهم بلوم إلى الغابة |
O nosso corpo trai-nos e, nesse processo, perdemos o controlo. | TED | ستخدعنا أجسامنا، وفي هذا السياق، سنفقدُ السيطرة. |
E nesse dia horrível, 100 pessoas morreram. | Open Subtitles | وفي هذا اليوم الرهيب مات أكثر من 100 شخص |
E nesse caso, parem de dizer tratas e arranjem uns sapatos, porque o ar aqui é irrespirável. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة توقّفوا عن التفوّه بالهراء وأحضروا لأنفسكم بعض الأحذية لأن الهواء هنا ملوّث |
E nesse momento, o meu interior decidiu que tinha de "ir". | Open Subtitles | و في تلك اللحظة، امعائي قررت انه يجب ان اذهب. |
E, nesse tempo, sobrevivi... a mudanças no controle, quase falência... e superiores infernais que me tentaram matar. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، نجوت من بيع الشركة، ومن افلاسها ومن رؤساء من الجحيم حاولوا قتلي |
E nesse dia eu e os meus homens, iremos chamar-vos. | Open Subtitles | و في ذلك اليوم أنا و رجالي سنعتمد عليكم |
E nesse dia gélido, com o seu rapaz na ponta da minha espingarda, mandei-o despir-se. | Open Subtitles | و في ذلك اليوم البارد مع وجود إبنك أمام فتحة سلاحي جعلته يتعرى |
Lembro-me que um dia vieram as tropas da ONU E nesse dia pensámos que elas iam tirar-nos dali. | Open Subtitles | ...أتذكر في أحد الأيام حضور قوات الأمم المتحدة و في ذلك اليوم إعتقدنا أنهم سيخرجوننا من هناك |
E nesse sonho, um homem revelará segredos que na sua vida acordado apenas partilharia com aqueles em quem mais confia. | Open Subtitles | وفي هذا الحلم سيقوم الانسان بافشاء الاسرار التي لا يشاركها الا مع اصدقائة الموثوق بهم فقط و هو مستيقظ. |
...E nesse dia derramarão sangue inocente e deste sacrifício a serpente vai elevar-se. | Open Subtitles | وفي هذا اليوم، ستراق دماء الأبرياء. ومن خلال تلك التضحية، سينهض ثعبان مُخيف. |
Um dia o teu nome será chamado. E nesse dia, terás de responder. | Open Subtitles | في يومٍ مِن الأيّام، سَيُنده إسمك وفي هذا اليوم يجب أن تُجيب |
E nesse caso, teria de pedir ao Sargento Bilko para assinar a ordem. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة ساطلب من الرقيب بيلكو ان يوقع علي ورقة هذا الامر |
E nesse caso, estou dizendo, se for inocente... você vai se entregar pra polícia. | Open Subtitles | وفي هذه الحالةِ أُخبرُك، إذا أنت بريء، تَذْهبُ إلى الشرطةِ. |
Mas se não o fizer, poderá ir a julgamento com júri e, nesse caso, eu irei perder em grande. | Open Subtitles | ولكن لو لم يفعل، عندها من الممكن أن تتحول للمحكمة مع هيئة محلفين وفي هذه الحالة سأخسر الكثير |
E, nesse momento, enviareis um mensageiro a implorar por tréguas. | Open Subtitles | و في تلك اللحظة سوف ترسل لي رسولا تتسول الهدنة |
Arrancou-lhe o vestido E nesse momento, a porta abriu-se e alguém atirou sobre ele. | Open Subtitles | .مزق ثيابها ... و في تلك اللحظه الدقيقه ... ... الباب فتح ... |
ou é mesmo filha dele, E nesse caso eu não corro o risco. | Open Subtitles | أو أنك ابنته بالفعل... و في تلك الحالة, لا أستطيع تحمل المخاطرة. |
E nesse dia, tu e eu vamos acabar isto. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم سننهي انا وانت هذه المسالة |
E nesse momento, tornou-se claro como cristal: o toque. | TED | وفي تلك اللحظة، أصبحت واضحة وضوح الشمس: اللمس. |