ويكيبيديا

    "e neste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وفي هذه
        
    • وفي هذا
        
    • و في هذه
        
    • وعند هذه
        
    • وفى هذه
        
    • و في هذا
        
    E neste momento somos perfeitos, somos um todo e somos belos. TED وفي هذه اللحظة، نحن في حالة كمال ونحقق مفهوم الجمال.
    Todos somos usados, E neste caso, devias ter-me usado. Open Subtitles جميعنا نُستغلّ، وفي هذه الحالة، كان عليكِ استغلالي
    E neste preciso momento, o castigo será compatível com o crime. Open Subtitles وفي هذه اللحظة بالذات فإن العقوبة ستكون متناسبة مع الجريمة.
    E neste extraordinário cenário, os fatos e vestidos eram como atores e atrizes, ou esculturas vivas. TED وفي هذا الترتيب الغير اعتيادي، بدت الأزياء وكأنها ممثلين وممثلات، أو شخصيات حيّة
    E neste caso, o compromisso é anterior à causa! Open Subtitles و في هذه الحالة التزامي كان سابقا لموقفي
    E neste caso, ela apenas está a ser simpática connosco. TED وفي هذه الحالة، إنها تحاول فقط أن تكون لطيفة معك.
    O nosso mundo está sempre a mudar e, neste momento, o clima está a mudar. TED عالمنا مستمر دائمًا في التغير، وفي هذه اللحظة مناخنا يتغير.
    E neste caso, ao contrário deste casal, ela estava a ser cuidada pela sua filha. TED وفي هذه الحالة، خلافاً لهذين الزوجين، كانت تعتني بها بنتها.
    As expectativas eram de 10 e, neste caso, as expectativas eram tudo. Open Subtitles لكن توقعاتنا 10 سنتات، وفي هذه الحالة التوقعات هي الأهم
    "E neste momento a minha própria vida corre perigo imediato, Open Subtitles وفي هذه اللحظة انا مختفي عن الأنظار فـ حياتي في خطر وشيك.
    E neste momento já não somos indivíduos. Open Subtitles وفي هذه المرحلة، لم نعد أفراداً أصبحنا عصابة
    E neste caso, eu presumo que tu as programaste para fazer exactamente o oposto? Open Subtitles وفي هذه الحاله .. أعتبرك قمت ببرمجتها وهي تصدر ردات عكسية؟
    Era uma vez um grande castelo... E neste castelo moravam um príncipe e uma princesa... Open Subtitles في يوم من الأيام كان هناك قلعة كبيرة وفي هذه القلعة كان هناك يعيش أمير وأميرة
    Qual foi a ideia do Whitey... de nos pôr juntos a jogar E neste quarto? Open Subtitles ماذا يقصد وايتي؟ يضعنا مع بعض في الملعب وفي هذه الغرفه. إنه يشعر بالملل.
    E neste caso, uma mulher que carregava um segredo tão poderoso que se revelado, seria devastador para as fundações da Cristandade. Open Subtitles وفي هذه الحالة .. المرأة التي حملت سراً خطيراً والذي إذا كُشف، قد يدمّر أسس المسيحية ..
    E neste espaço entre o Outro e eu reside o desejo erótico, aquele movimento em direção ao Outro. TED وفي هذا الفضاء بيني وبين الآخر تكمن الهمة الجنسية ، تكمن هذه الحركة بإتجاه الاخرين .
    E a National Geographic ficou interessada porque a National Geographic tem a teoria de que, no século passado, a descoberta era encontrar coisas E neste século, a descoberta é fazer coisas. TED وقد اهتمت ناشونال جيوغرافيك بهم لأن لدى ناشونال جيوغرافيك نظرية بأنه في القرن الماضي كان الاكتشاف هوفي الأساس العثور على الأشياء وفي هذا القرن الاكتشاف هو صنع الأشياء.
    E, neste infantário, estas crianças demonstram uma enorme concentração nas aulas. TED و في هذه الروضة، يبدي هؤلاء الأطفال تركيزا مدهشا في الفصل
    E neste fogo sagrado, o espírito dos nossos antepassados fala através do chefe e aconselha-nos sobre onde obter água, onde encontrar pastagens, e onde ir para caçar. TED وعند هذه النار المقدسة، روح أسلافنا تتحدث عبر الزعيم وترشدنا إلى مكان الماء، أين نجد المرعى، وإلى أين نذهب ونصيد.
    E neste processo reside um dos últimos grandes mistérios da ciência e da filosofia. TED وفى هذه العملية توجد واحدة من أعظم الألغاز المتبقية في العلم والفلسفة.
    E neste contexto, apenas se pode falar sobre a probabilidade de encontrar um determinado valor da massa de Higgs. TED و في هذا السياق, يمكنك الحديث فقط عن احتمالية ايجاد قيمة محددة لكتلة جسيم فيقز بوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد