Eu sei. E, normalmente, eu não faria nada assim. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، وعادةً لا أقدم على شيء كهذا. |
Todas as manhãs, a equipa do Pan-STARRS examina objetos candidatos e, normalmente, concluem que não são preocupantes. | TED | كل صباح، يفحص طاقم التلسكوب الأجسام المحتملة وعادةً ما يكتشفون أنها أمور بسيطة. |
e normalmente não estão de acordo. | Open Subtitles | وهم عادة لا يتفقون |
e normalmente não batem à porta só uma vez. | Open Subtitles | وهم عادة لايضربون مرة واحده |
Sempre que cá vimos, faz-se a mim e normalmente apanha-me desprevenida. | Open Subtitles | كل مرة نأتي هنا، يقوم بالتغزل، و عادة ما يصيبني على حين غرة. |
- e normalmente são falsos... | Open Subtitles | إنهم يعطون الإسماء الأولى فقط, و عادة ما تكون مزيفة, لذا... |
e normalmente, num livro não nos preocuparíamos com pedaços pequenos, mas estes pequenos pedaços podiam conter texto único de Arquimedes. | TED | وعادة في كتاب، لا ينبغي أن تقلق بشأن الأجزاء الصّغيرة، ولكن في هذه الحالة، فهي قد تحتوي على نصوص نادرة لأرخميدس. |
Escondemo-nos em quartos escuros e sem janelas e, normalmente, evitamos a luz solar. | TED | نختبئ في الظلام، في غرف بلا نوافذ، وعادة ما نتفادى ضوء الشمس. |
Alguém tão bom precisa começar jovem... e normalmente o seu pai também era bom. | Open Subtitles | اي شخص بهذه البراعة لا بد انه بدأ ضعيفا وبالعادة لأن والده كان جيدا بهذا أيضا |
Uma boa hora antes do pequeno almoço e normalmente 45 minutos se conseguir quando chego a casa. | Open Subtitles | ساعة ممتعة قبل الإفطار وعادةً 45 دقيقة لو أستطيع أن أحشره بينما أعود للمنزل |
e normalmente tenho uma mecha de cabelo ou algum pertence da pessoa que procuro. | Open Subtitles | وعادةً ما يتوفر لدي جزء من الشعر .أو من مقتنياته للبحث عن الشخص |
Essa exibição inclinou-se para o bem sucedido e extraordinário para o respeitável e o desejável, que mantém a exclusão sistémica e a marginalização do quotidiano, do regular, do sub-representado e, normalmente, do não-branco. | TED | وقد انحرف هذا تجاه عرض النجاح والاستثنائي وحسن السمعة والمرغوب. وهذا يحافظ على استبعاد نمطي وتهميش لليومي، العادي، الأقل تمثيلاً، وعادةً غير الأبيض. |
Tu fazes sempre essa coisa da mão. e normalmente funciona. | Open Subtitles | دائماً تفعلين ذلك، وعادةً ما يفلح |
Tu sabes, apenas a agarro e... normalmente quando eu faço isto ao Larry ele está como a planar. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا فقط أَمْسكُه و... عادة متى أنا أعْمَلُ هذا إلى لاري، هو مثل، تَشويش على! تَعْرفُ. |
e normalmente ninguém morre. | Open Subtitles | و... عادة لا أحد يموت |
Pediu-me para ver um problema matemático e, normalmente quando atribui um problema, tem uma boa ideia de qual será a resposta. | Open Subtitles | طلب منى ان اجد حلاً لمسألة رياضية وعادة عندما يُعرض عليك مسألة فيجب ان تجد حلاً جيداً |
A minha doença. Eu pareço-me exactamente com as outras pessoas, e normalmente sinto-me dessa maneira. | Open Subtitles | أنا أتطلع مثل أى شخص آخر وعادة مايشعروا بذلك |
e normalmente, não cedo tão facilmente aos meus impulsos... | Open Subtitles | وبالعادة لا أنجرف بسهوله |