Prova genética dura e inquestionável da ligação entre os conspiradores e o cancro agora espalhado no meu sangue. | Open Subtitles | دليل جيني ملموس وغير قابل للنفي.. لعلاقة بين مدبِّري المؤامرات.. والسرطان الذي يسري الآن بتيار دمي. |
Era como se eu estivesse a viver numa albufeira e o cancro tivesse dinamitado a barragem que me separava de um grande oceano. | TED | كان كما لو كنت أعيش في بركة راكدة والسرطان فجر الصخرة التي تفصل بيني وبين البحر الأكبر |
Aumenta substancialmente a probabilidade de doenças, como os diabetes, as doenças cardíacas, os AVCs, a pressão sanguínea alta, e o cancro. | TED | وهي تزيد بشكل كبير إحتمالية حدوث الأمراض. كالسكري، وأمراض القلب، والسكتة القلبية، وإرتفاع ضغط الدم، والسرطان. |
Então, as duas primeiras aplicações são o cancro da mama e o cancro da próstata. | TED | التطبيقين الأوّلين هما سرطان الثدي وسرطان البروستات. |
Está directamente relacionado com a deficiência mental e o cancro da mama. | TED | وهي ذو صلة مباشرة بالإعاقة الفكرية وسرطان الثدي |
As doenças cardíacas e o cancro são os que mais matam nos EUA. | Open Subtitles | يُعدّ مرضي القلب و السرطان القاتلان اﻷكثر فتكاُ في أمريكا بشكلٍ سنوي. |
Isto só prova que estou a ganhar e o cancro que se lixe. | Open Subtitles | مواه هذا دليل على أنني أفوز والسرطان يخسر |
E o... cancro consome o rapaz até que não resta quase nada. | Open Subtitles | والسرطان بدأ يأكل الصبي يوماً بعد يوم حتى لم يتبقى منه شي |
e o cancro, um tumor, é algo que desenvolvemos nos nossos próprios tecidos. | TED | والسرطان ، ورم ، شيء ينمو من الأنسجة الخاصة بك . |
A correlação entre a falta de sono e o cancro é tão forte que a Organização Mundial de Saúde classificou qualquer forma de trabalho noturno como um carcinógeno provável, por causa da disrupção do ritmo sono-vigília. | TED | في الحقيقة، فإن الرابطَ بين نقص النوم والسرطان قويٌّ جدًّا إلى درجة أنَّ منظمة الصّحة العالميّة قد صّنفت أي وَرديّة ليليّة على أّنها مادة مسرطنة محتملة، بسبب اضطراب إيقاعات النوم. |
O Havai, por exemplo, tem a esperança de vida mais longa de todos os estados dos EUA, no entanto, os naturais do Havai, como eu, morrem uma década antes dos não nativos, porque temos a incidência mais elevada de diabetes tipo 2, de obesidade, e das doenças mais mortais nos EUA: as doenças cardiovasculares e o cancro. | TED | هاواي، على سبيل المثال، تملك أطول معدل لمتوسط العمر المتوقع مقارنة بكل الولايات في أمريكا، ورغم ذلك فإن الهاوائيين الأصليين مثلي يموتون بعقد كامل قبل نظرائهم غير الأصليين، لأننا نملك أحد أعلى معدلات الإصابة بمرض السكري من النوع 2، السمنة المفرطة، والقاتلين الأول والثاني بالولايات المتحدة: أمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان. |
Estes números não são resultados eleitorais, são o número de pessoas que são obesas, por estado, a começar nos anos 85... 86... 87... 88... 89... 90... 91, vemos uma nova categoria. Em 92... 93... 94... 95... 96... 97... 98... 99... 2000... 2001, cada vez piora mais. Estamos a andar para trás. (Aplausos) O que é que podemos fazer? Usamos uma dieta asiática que pode fazer regredir as doenças cardíacas e o cancro. | TED | هذه ليست نتائج انتخابية، إنهم البشر -- عدد الناس السمناء بالولاية، بدءا من 85، 86، 87 -- هذه من موقع مركز التحكم بالأمراض -- 88، 89، 90، 91 -- حصلنا على تصنيف جديد - 92، 93، 94، 95، 96 97، 98، 99، 2000،2001 -- تزداد سوءا. نحن نتراجع نوعا ما الآن ماذا يمكننا أن نفعل لهذا الخصوص؟ في الواقع، تعلمون أن النظام الذي وجدناه فعالا في عكس أمراض القلب والسرطان هو نظام آسيوي |
Eles não receberam o memorando sobre a relação entre o bronzeado e o cancro de pele? | Open Subtitles | ألم يتلقّى هؤلاء الرجال الملاحظة حول العلاقة بين الواقي من الشمس وسرطان الجلد؟ |
Já em 1950 se sabia da ligação entre o tabaco e o cancro do pulmão. | Open Subtitles | نعلم أنه في بدايات1950 أن هناك صلة بين التدخين وسرطان الرئة |
Mas, tal como a associação entre o tabagismo e o cancro do pulmão, quando tantos estudos nos demonstram o mesmo, e quando estamos perante mecanismos que explicam uma relação causal, parece quase caprichoso negar que tal provavelmente existe. | TED | لكن كما هو الحال في الربط بين التدخين وسرطان الرئة، عندما تبين العديد من الدراسات نفس النتيجة، وعندما تكون هناك آليات تفسر علاقة السببية، فسيكون من الغريب إنكار احتمالية تواجد إحداها. |
e o cancro tinha desaparecido. | Open Subtitles | و السرطان كان قد اختفى |
- e o cancro? | Open Subtitles | و السرطان ؟ |