Na primeira vez que roubei para não morrer de fome, sim, perdi muitos conceitos que eu tinha sobre o certo e o errado. | Open Subtitles | نعم لأنى سرقت فى بداية الأمر لذلك لم أجوع لقد فقدت القدرة على التمييز بين الصواب و الخطأ |
De certeza que isto vai contra o que vos ensinaram, mas o certo e o errado existem. | Open Subtitles | أنا واثق أن هذا ضد كل ما تعلمتوه لكن الصحيح و الخطأ موجودان |
Alexander Mahone tem uma relação muito interessante com o certo e o errado. | Open Subtitles | أليكسندر ماهون لديه علاقة شيقة بين الصح و الخطأ |
Estava preocupado com o certo e o errado. | TED | وكان يشعر بالقلق بشأن ماهو الصواب والخطأ. |
Ficamos emocionados porque se trata de uma batalha entre o bem e o mal, sobre o certo e o errado. | TED | تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. |
Ele sabe a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا. |
Digamos apenas que, recentemente, aprendi que amar alguém nos faz esquecer a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لنقل فحسب أنني تعلمت مؤخراً .. كيف أحبّ شخص ما الذي يجعلك تنسى الإختلاف بين الخطأ والصواب |
Gostaria de ensinar a um bebé como tu a diferença entre o bom e o mau, o certo e o errado mas parece que não sirvo para ensinar nada a ninguém. | Open Subtitles | الفرق بين الصالح، و الطالح الصح و الخطأ. .. لكن يبدو أنني غير مؤهلة لتعليم ذلك لأي شخص. دكتور بومتير مازلت هنا؟ |
Porque não tenho a certeza se ainda sei a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن |
Talvez eu deva falar com o Doutor sobre o certo e o errado. | Open Subtitles | ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد |
começam a duvidar das escolhas que fizeram, o certo e o errado de tudo isso. | Open Subtitles | و يبدأون بالشك في الخيارات التي قاموا بها الصواب و الخطأ كله |
Para os cristãos, o ponto fixo de moralidade, o que constitui o certo e o errado, é uma linha reta que nos leva diretamente para Deus. | Open Subtitles | بالنسبة للمسيحيين إصلاح نقطة أخلاقية ما الذي يشكل الصواب و الخطأ إنه خط مستقيم يقود إلى الإله |
Sei a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | انا اعرف الفارق بين الصواب و الخطأ |
O certo e o errado bem definidos, a preto e branco, sem cinzentos. | Open Subtitles | الصواب والخطأ الواضح، الأسود والأبيض، لا ظلال رمادية. |
Mas uma coisa que não mudou e que nunca vai mudar é a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لكن الأمر لم يتغير ولن يتغير الإختلاف ما بين الصواب والخطأ |
Toda a vida foste ensinada a distinguir a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لقد علمت كل حياتك لمعرفة الإختلاف بين الصواب والخطأ |
O certo e o errado determinados unicamente por um único ser omnisciente e omnipotente cujo julgamento não pode ser questionado, e em cujo nome são aprovados, sem apelo, os mais terríveis dos actos? | Open Subtitles | الصواب والخطأ يتقرر فقط مِن قِبل واحد يعرف كل شيء قوي جداً حيث حكمه لا يُمْكن الشك به |
Não é preciso ser um especialista para perceber a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ |
Com ajuda da cinta de coiro, aprendi a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | وتعلم الفرق بين الصواب والخطأ بقليل من الساعدة |
Sem pai, precisa de alguém que Ihe diga o que é o certo e o errado. | Open Subtitles | من دون والده،سيحتاج إلى شخص ليعلمه الفرق بين الخطأ والصواب. |
Pessoas com experiências próprias, preconceitos, opiniões sobre o que define o certo e o errado. | Open Subtitles | أشخاص لهم تجاربهم الخاصة وميولهم ومشاعرهم حيال ما يعرّف الخطأ والصواب. |
No primeiro dia de aulas, diz-lhes que eles sabem bem qual é a diferença entre o correcto e o errado. | Open Subtitles | في أول أيام الدراسة، أخبرهم أنهم يعرفون الفرق بين الخطأ والصواب. |