É apenas no vazio escuro entre galáxias que a expansão pode ocorrer e o espaço pode esticar. | TED | فالثقوب السوداء التي بين المجرات هي حيث استطاع التوسع أن ينتصر والمكان أن يتمدد. |
E dentro dessa ideia, como é que configuramos a relação entre o nosso corpo e o espaço? | TED | و السؤال هو: كيف نتعرف على العلاقة بين أجسامنا والمكان ؟ |
- Não deve tocar nos cristais. - Está bem. A má manipulação dos cristais pode por o tempo e o espaço de cabeçapara baixo. | Open Subtitles | غلطة بالتلاعب بالبلورات قد يقلب الزمان والمكان رأسا على عقب |
Quando eu era mais pequena, o meu pai sentava-se comigo e dizia: "Vou-te ensinar o tempo e o espaço no futuro." | TED | عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل .. |
Ao longo dos tempos, o tempo e o espaço foram comprimidos devido a isto. | TED | إذا .. ان الوقت .. الوقت والفضاء قد ضُغطا بسبب هذه التكنولوجيا |
Gauss e Grothendieck, sentiram-se compelidos a compreender a forma exacta como os números e o espaço funcionam. | Open Subtitles | سيقوا لفهم الطريقة الدقيقة التي يعمل بها كل من الأعداد والفضاء. |
Estas forças que frequentemente refazem o tempo e o espaço, que podem moldar ou alterar quem imaginamos ser, começam muito antes de nascermos, e continuam depois da nossa morte. | Open Subtitles | هذه القوى، التي دائماً ما تقلب الزمان والمكان ،وتُشكل وعينا على ما نتخيل أنفسنا عليه كانت موجودة قبل وقت كبير من مولدنا .وستستمر بعد أن نفنى |
O tempo e o espaço separaram-nos, mas consigo atravessar essa distância, para esses mesmo miúdo de olhos arregalados e pedir para mais uma vez acreditar em mim. | Open Subtitles | وافترقنا في الزمان والمكان ولكني قطعت تلك المسافة التي تفصلنا لأطلب منه ان يصدقني مثل ذي قبل |
E estás disposto a arriscar o tempo e o espaço porque sentes a falta dela. | Open Subtitles | وأنت مستعد للمخاطرة بكامل الزمن والمكان لأنك تفتقدها |
A comida e o espaço limitado nas pequenas ilhas pode levar a uma intensa concorrência. | Open Subtitles | محدودية الغذاء والمكان على الجزر الصغيرة كثيرا ما تؤدى للتنافس الشديد. |
Um escritor linear precisa de lidar com o tempo e o espaço. Enquanto escritor interativo, preciso de lidar com o tempo, o espaço e as possibilidades, | TED | فبالرغم من أن الكاتب القصص الطولية يتعامل مع الوقت والمكان، أما أنا ككاتب تفاعلي، أتعامل مع كلًا من الوقت والمكان والإمكانيات. |
A vida útil reduzida de acordo com o código postal é apenas um dos exemplos de como o tempo e o espaço se fundem injustamente nas vidas das pessoas negras. | TED | إنخفاض أمد الحياة حسب مكان السكن أو الرمز البريدي هو مثل واحد فقط عن كيف أن الوقت والمكان يمتزجان بشكل غير عادل في حياة المواطنين السود. |
Einstein percebeu que a contradição podia ser resolvida se a velocidade da luz permanecesse constante independentemente do quadro de referência, enquanto o tempo e o espaço eram ambos relativos ao observador. | TED | اينشتاين أدرك أن التناقض يمكن حله إذا كانت سرعة الضوء هي التي تبقى ثابتة، بغض النظر عن الإطار المرجعي، في حين أن كلا الزمان والمكان كان نسبة إلى المراقب. |
Vocês sabem, no passado, músicas transcendem o tempo e o espaço. | Open Subtitles | تعلم , العودة الى اليوم الموسيقى تتجاوز الوقت والفضاء |
O tempo e o espaço não existiram até à minha explosão. | Open Subtitles | الوقت والفضاء لم يتواجدا إلى أن إنفجرت اللوحة |
Nós activámos somente este portal e o espaço dobrou-se em redor do nosso sistema. | Open Subtitles | لقد نشّطنا هذه البوابة الوحيدة والفضاء مطويّ حول نظامنا |
Ele disse: "Dobra-se o tempo e o espaço, o que requer muita energia, "e é assim que se faz." | TED | فقال لي .. هذا هو " حنيُ " الزمن والفضاء انه يحتاج طاقة هائلة وهذه هي الطريقة التي يقوم بها الامر .. |
Toquei num dueto entre a Terra e o espaço com o Ian Anderson dos Jethro Tull no 50.º aniversário do voo espacial humano. | TED | التي تصلني بالعالم. وعزفت ثنائية بين الأرض والفضاء مع ايان اندرسون عن جيثرو تول في السنوية الخمسين لرحلة الإنسان الفضائية. |
- A ciência ultrapassou o tempo e o espaço, mas, o Harvey não só ultrapassou o tempo e o espaço, mas também todas as oposições. | Open Subtitles | يستطيع العلم تغلب على الوقت والفضاء هارفـى" لم يتغلب فقط" على الوقت والفضاء ولكن على أية أعتراضات |
Eu nunca fui muito de acreditar em milagres, mas existe um que eu abracei. Algo sobre o tempo e o espaço que se revelou a mim uma e outra vez. Seja por criação divina ou por acidente cósmico nós conseguimos sobrevivemos aqui. | Open Subtitles | ،لم أكن من المعتقدين بالمعجزات لكن هناك معجزة تقبلتها شيء الوقت والفضاء كشفه لي مرة تلو الأخرى سواء عن طريق خلق رباني أو حادثة كونية |