E o fato de você perguntar, Alan, eu não acho que você realmente entende. | Open Subtitles | والحقيقة بأنّ تَسْألُ، ألن، أنا لا أعتقد تَحْصلُ عليه حقاً. |
- Depois há todo um aspecto a nivel farmacêutico E o fato de que há uma forte indústria farmacêutica em lobby que tem um interesse enorme em preservar o estado das coisas | Open Subtitles | التي تتسبّب بها منتجاتهم. مِن ثم هناك الجانب الدوائي بكامله والحقيقة أنه هناك صناعة دوائية شديدة القوة تمارس الضغط |
E o fato de que Fingerling vira um assassino? | Open Subtitles | والحقيقة بأنّ فنكرلنك يَرى قاتل؟ |
E o fato de ele estar contactando você indica que... ele acha que você deve algo a ele. | Open Subtitles | وحقيقة انه يتواصل معك تدل انه يظن انك تدينين له بشيء |
E o fato de você se considerar tão diferente e fora desse lugar. | Open Subtitles | وحقيقة انك تفكرين بشكل مختلف وانك من خارج هذا المكان |
E o fato de não deixar-se levar pelos seus impulsos. | Open Subtitles | وحقيقة انك لم تتصرف وفقا لخواطرك |
E o fato de haver dúvidas sobre a lealdade do Barker leva-me a..... | Open Subtitles | والحقيقة بان هناك شكوك --حول ( باركر ) الولاء يقودني |
E o fato de terem chegado até ao Salvo é porque deve haver alguém infiltrado. | Open Subtitles | والحقيقة أنهم وصلوا لـ(سالفو) فهذا يعني على الأرجح أن يكون شخصا من الداخل |
Há alguma relação entre esses pelos E o fato de que Stella Heggans ter se coçado tanto? | Open Subtitles | هل هناك أيّ إرتباط بين هذه الشعرات وحقيقة... أنّ (ستيلا هيجينز) خدشت نفسها بشكل سيء وقامت بسحب شعرها؟ |