- Eu sei, mas está a escurecer e o fotógrafo vai para um Bar Mitzvah daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | و المصور يجب ان يذهب الى بار ميتزفه في عشر دقائق اوه , نبيذ أحمر حقاً , الأن ؟ |
Foi no Outono e o fotógrafo... | Open Subtitles | كان هذا فى الخريف ... و المصور |
- Compilamos a história digital sobre o que o Allison Nelson e o fotógrafo Perry Gaffney fizeram nos últimos dois meses. | Open Subtitles | قمنا بتجميع تاريخ رقمي (تجميع كل ما قاما(اليسون ) و المصور (بيري بفعله خلال الشهرين الماضيين |
Estava totalmente desconfortável, e o fotógrafo estava a dizer-me para arquear as costas e colocar a minha mão no cabelo deste homem. | TED | كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل. |
Mas a banda e o fotógrafo vêm de New Jersey. | Open Subtitles | ولكن الفرقة والمصور والقادمة من ولاية نيو جيرسي. |
e o fotógrafo foi simpático o suficiente para escrever o nome deles. | Open Subtitles | والمصور أبلى حسناً بكتابته اسماء من في الصورة |
e o fotógrafo. Doug, preciso que prepares a tenda para a banda. | Open Subtitles | والمصور دوغ, أحتاجك في تجهيز الخيمة لفرقة العزف |
Então ontem de manhã comprei metade das acções da empresa para que pudesse despedir pessoalmente o filho da mãe do editor e o fotógrafo. | Open Subtitles | لذا صباح أمس، إشتريتُ مصلحة مسيطرة في تلك الشركةِ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطلقَ شخصياً ذلك إبن العاهرةِ المحرّرِ والمصور والناشر. |
e o fotógrafo que captou as imagens revelou-nos que se dirigiu à porta, viu aquilo que todos nós vimos através do seu vídeo, e foi entrando para tentar socorrer ou oferecer assistência. | Open Subtitles | والمصور الذي التقط هذه المشاهد اخبرنا في وقت سابق انه وصل للباب وشاهد ما شاهدناه كلنا في الفيديو وقد بدء بالنظر للداخل محاولاً المساعدة بأي شكل لأي شخص |
Verifiquei o fundador, Allison Nelson, o CFO, Andrew Kim, e o fotógrafo, Perry Gaffney, assim como as modelos. | Open Subtitles | (المدير المالي,(اندرو كيم (والمصور (بيري جفيني بالاضافه الى عارضات الازياء |