E o homem que vejo... Posso dizer que não quer um. | Open Subtitles | والرجل الذي أراه, أستطيع أن أقول لك إنه لايريد واحدة. |
E o homem... ficou a ver-me a arrastar aquele bloco de gelo. | Open Subtitles | والرجل رآني وانا آخذ هذه الكتله الكبيره , واضعها في القبو |
Acordaste um bebé E o homem que mora na cabine dois. | Open Subtitles | لقد أيقظت طفلة، والرجل الذي يعيش في الطاولة رقم اثنان |
E o homem que queimou no carro? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذين كنت أحرقت في السيارة؟ |
E o homem que entrou na casa segura... o de barba? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي تواجد في منزلي الآمن الرجل المُلتحي ؟ |
Deficiente, inseguro E o homem mais poderoso do Mundo Ocidental. | Open Subtitles | عاجز و متزعزع و الرجل الأقوى في العالم الغربي. |
E o homem que entreguei ao Voight? | Open Subtitles | وماذا عن الرجل الذي أعطيته لـ فويت؟ |
Podem ver aqui, ele começa a rolar, e o barco passou para o outro lado, E o homem está ali. | TED | يمكنكم رؤية أنها بدأت تتدحرج هنا، والقارب قد تحرك إلى الجهة الأخرى، والرجل يقف هناك. |
Lá estava eu, no meu emprego de sonho com o meu pequeno bebé E o homem que importei do Canadá! | TED | وهناك كنت، أعمل في وظيفة عمري مع طفلي الصغير والرجل الذي جلبته من كندا. |
E o homem que me pediu que fizesse isto, neste momento andará livremente nas ruas. | Open Subtitles | والرجل الذى يطلب منى ذلك , هو نفس الرجل الذى سيمشى حرا فى الشوارع |
E ele também falava, como o Espantalho E o homem de Lata? | Open Subtitles | وهل يمكن أن يتكلم أيضا مثل خيال المآتة والرجل الصفيح؟ |
Farto-me de telefonar E o homem näo atende. | Open Subtitles | أنا استمر بالاتصال مرارا والرجل لَنْ يَرْدَّ على التلفون. |
E o homem do povo que luta, arrisca-se menos? | Open Subtitles | والرجل العامي الذي ينزف في المعركة أهو أقل مخاطرة ؟ |
E o homem misterioso no exterior do café? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الغامض الذي كان خارج المقهى؟ |
E o homem que agrediu? Quem é ele? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي تتشاجر معه من هو ؟ |
E o homem que morreu... o Carl Dunlap? - Ela conhecia-o? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي توفي، كارل دنلاب ؟ |
Depois a mulher E o homem beijam-se e saltam na cama. | Open Subtitles | بعدها، المرأة و الرجل يقبلون بعضهم و يقفزون على سريرهم |
O terrorismo internacional, meus senhores, é uma organização mundial E o homem que passa invisível através da maioria de tudo isto é conhecido por Wulfgar. | Open Subtitles | .. الإرهابالدوليهومنظمةعالمية. و الرجل الذي يدير معظم .. |
E o homem do roupeiro e o filho passam a vida a discutir com ela. | Open Subtitles | إنه يقول أن الابن و الرجل الذي بالدولاب يأتون دائماً |
- E o homem da mala? | Open Subtitles | وماذا عن الرجل ذو الحقيبة؟ |
"Mas, mais importante, ter sete anos significa que chegaste à idade da razão, "e que agora és capaz de cometer todo e qualquer pecado contra Deus E o homem." | TED | ولكن ، الأهم من ذلك ، كونك وصلت الى سن السابعة يعني أنك وصلت إلى سن العقل وأنت الآن قادرة على ارتكاب كل و اي الذنوب ضد الله والانسان ". |
Há muito tempo, os dragões E o homem foram um só. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد، التنانين والبشر كانوا معاً |