Só vim a esta espelunca para poder estar com ela. E o que aconteceu à minha grande sandes? | Open Subtitles | لم آتي لهذا السخف إلا لأكون معها، وماذا حدث لشطيرتي الكبيرة؟ |
Só quero saber quem você é E o que aconteceu naquele quarto de motel. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف من أنت وماذا حدث بغرفة الفندق |
Só quero saber quem você é E o que aconteceu naquele quarto de motel. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف من أنت وماذا حدث بغرفة الفندق |
Quero saber o que existe naqueles lugares escuros, E o que aconteceu antes do Big Bang. | Open Subtitles | أريدُ أن أعرف ماهو موجود في هذه الأماكن المظلمة؟ و ماذا حدث قبل الإنفجار العظيم؟ |
E o que aconteceu depois do abraço amigável? | Open Subtitles | إذاً ماذا حدث بعد الحضن الودي ؟ |
E o que aconteceu é que, todos nós contamos as nossas histórias, e todos nós ligamos-nos como seres humanos. | TED | و ما حدث هو اننا كلنا اخبرنا قصصنا و كلنا متصلين ككائنات بشرية |
Falsificação. D'accord. E, o que aconteceu a Olga Seminoff? | Open Subtitles | تزييف ,حسنا ,وماذا حدث مع الانسة اولجا سمينوف ؟ |
Contei-lhe sobre o casamento E o que aconteceu quando aquela miúda entrou, aquela Grimm. | Open Subtitles | كنت مجرد يخبره عن حفل الزفاف وماذا حدث عندما جاءت تلك الفتاة في أن جريم فتاة. |
E o que aconteceu depois de teres virado a cadeira? | Open Subtitles | وماذا حدث بعد أن أدرت الكرسى بإتجاهها ؟ |
Está bem, E o que aconteceu ao jantar nessa noite? | Open Subtitles | وماذا حدث على العشاء بهذه الليلة؟ |
Por isso, é melhor que me digas o que aconteceu ao Petey, o que aconteceu ao negro, E o que aconteceu à porra do meu dinheiro. | Open Subtitles | لذلك من الأفضل لك أن تخبرنى ماذا حدث لولدى " بيتى " وماذا حدث للرجل الأسود وماذا حدث لأموالى اللعينة |
- Já não falta muito. - E o que aconteceu ao Czar? | Open Subtitles | لن تكون طويلاً الآن - وماذا حدث للقيصر ؟ |
E o que aconteceu nesse teu sonho? | Open Subtitles | .... و وماذا حدث في حلمك هذا الليلة السابقة ؟ |
E o que aconteceu depois? | Open Subtitles | وماذا حدث بعد أن تركتما الحانة؟ |
E o que aconteceu à mãe? | Open Subtitles | لم أكن أعرف هذا. وماذا حدث للأم؟ |
E o que aconteceu ao homem que te mandava aqueles telegramas? | Open Subtitles | و ماذا حدث للرجل الذي ارسل لك البرقيات؟ |
E o que aconteceu? | Open Subtitles | إذاً , ماذا حدث ؟ |
"Há alguma diferença entre o que aconteceu a Michelle Obama "E o que aconteceu a Anders Behring Breivik?" | TED | هل هناك أي شيءٍ مختلف بين ما حصل مع ميشيل أوباما و ما حدث مع أندرش بهرينغ بريفيك؟ |
E o que aconteceu à tua noite de homens? | Open Subtitles | نعم؟ وماذا حصل إلى ليلة الأخوة؟ |
Deve haver ligação entre estes homens E o que aconteceu no rancho. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك علاقه بين هؤلاء الرجال وما حدث بالمزرعه. |
E o que aconteceu anos depois? O que aconteceu foi que, por exemplo, | TED | فماذا حدث بعد ذلك سنوات ؟ ما حدث هو المرأة , على سبيل المثال , |
E o que aconteceu à múmia que ele trocou pela Nicole? | Open Subtitles | إذن ماذا حدث للمومياء التي بدّلت بجثّة (نيكول)؟ |
E o que aconteceu depois disso? | Open Subtitles | ماذا حدث بعد ذلك ؟ هل تركت المدرسه ؟ |
E o que aconteceu quando lhe mostraram as fotos? | Open Subtitles | ومالذي حصل عندما أريته الصور؟ |
Se não for a essa coisa hoje à noite, as pessoas vão especular sobre o meu estado mental E o que aconteceu. | Open Subtitles | لو لم أذهب إلى ذلك الشيء اليوم فسوف يتكهن الناس حول حالتي الصحية وما الذي حدث |
E o que aconteceu ao teu rosto? | Open Subtitles | ..و ما الذي حدث لوجهك؟ |
E o que aconteceu àquela coisinha chamada justiça de que falava? | Open Subtitles | وماذا حل بهذا الشيء الصغير الذي تحدثت عنه ويدعا ، عدالة؟ |
E o que aconteceu depois? | Open Subtitles | وماذا حَدثَ ؟ |
E o que aconteceu nesse encontro? | Open Subtitles | ومالذي حدث في هذا الموعد؟ |