| e o que quero mostrar-vos é que, na medicina regenerativa, nos afastámos dessa ideia de usar material bioinerte. | TED | وما أريد أن أطلعكم عليه هو أنه في الطب التجديدي، قمنا بالابتعاد كثيراً عن هذه الفكرة أي استعمال مواد خاملة حيوياً. |
| Sou uma cientista de ciências básicas, não sou médica clínica, mas no último ano e meio tenho invertido esse papel, para usar o que aprendemos sobre estes padrões de actividade no desenvolvimento de próteses, e o que quero fazer hoje é mostrar-vos um exemplo disto. | TED | في الحقيقة انا عالمة ولست بطبيبة .. ولكن في السنة والنصف الماضية بدأت أغير مجالي لكي أستخدم ما تعلمته عن تلك الشفرات من اجل تطوير الاجهزة الحسية المعطوبة وما أريد ان اريكم اياه اليوم هو مثال عن ذلك |
| e o que quero vai demorar um pouco. Você estava certo. | Open Subtitles | "وما أريده سيستغرق بعض الوقت لأنك كنت محقاً يا أبي" |
| Estou aqui para pedir-vos para virdes aqui, por seis meses seguidos no dia 13, à mesma hora e então te direi quem eu sou e o que quero. | Open Subtitles | أتيت لأطلب منكم المجيء هنا لمدة ستة شهور متتالية وفي اليوم الثالث عشر في نفس الساعة ثم سأخبرك مَنْ أنا وماذا أريد |
| Eu sei quem sou... e o que quero. | Open Subtitles | أعرف مَنْ أكون وماذا أريد والآن... |
| A minha visão do futuro, e o que quero fazer com esta coisa dos cachorros, é ensinar as pessoas. Sabem, o vosso marido é igualmente fácil de treinar. | TED | ونظرتي إلي المستقبل هي، وما أريد فعله بتلك الأشياء المتعلقة بالكلاب، هو تعليم الناس أن زوجك في نفس درجة السهولة في التدريب. |