E o resto do comité, vai ser composto por quem? | Open Subtitles | ماذا عن بقية اللجنة من سيكونوا؟ |
E o resto do plano, senhor? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن بقية الخطة، يا سيدي؟ |
E o resto do mundo? | Open Subtitles | ماذا عن باقي العالم؟ |
E o resto do sangue? Está em todo o lado. | Open Subtitles | حَسناً، ماذا عن بقيّة هذا الدمِّ؟ |
- E o resto do carro? | Open Subtitles | أين بقية السيارة؟ |
E se fizerem a força de segurança tirar-te E o resto do grupo? | Open Subtitles | ماذا عن قيام قوة الأمن خاصتهم بطردك أنت وبقية المجموعة؟ |
É o único motivo para ainda estarmos aqui E o resto do mundo a morrer à nossa volta. | Open Subtitles | انهُ السبب الوحيد الذي جعلنا لا نزالُ هنا . وبقيّة العالم يموتون من حولنا |
Já decidi permitir que vocês E o resto do vosso esquadrão repitam o teste amanhã. | Open Subtitles | لقد قررت لان اسمح لك و بقية الفرقة لان تاخذوا الاختبار مرة اخري غدا |
E o resto do pessoal? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الرجال |
E o resto do exército? | Open Subtitles | و ماذا عن بقية الجيش ؟ |
E o resto do corpo? | Open Subtitles | ماذا عن بقية جسده ؟ |
E o resto do ficheiro dela? | Open Subtitles | ماذا عن بقية ملفّها؟ |
- E o resto do corpo? | Open Subtitles | ماذا عن بقية جسدك؟ |
E o resto do dinheiro? | Open Subtitles | ماذا عن باقي المال |
E o resto do guarda Rick? | Open Subtitles | ماذا عن باقي الحارس ( ريك ) ؟ |
E o resto do quarto? | Open Subtitles | ماذا عن بقيّة الغرفةِ؟ |
E o resto do acordo? | Open Subtitles | ماذا عن بقيّة صفقتنا؟ |
A prioridade no momento é ter a certeza do que tu E o resto do grupo permaneçam seguros. | Open Subtitles | أن الأولوية في الوقت الراهن للتأكد أنت وبقية المجموعة تظلُ آمنين |
Vou mostrar-lhe a zona da piscina E o resto do hotel... onde grande parte da convenção terá lugar. | Open Subtitles | دعْني اوريك منطقةَ البركةَ وبقيّة الفندقِ... حيث أكثر إتفاقيتِنا سَيَحْدثُ. |
Ele gosta de ter uma barreira entre ele E o resto do mundo. | Open Subtitles | يحب أن يكون لديه حاجز مع نفسه و بقية العالم |