O primeiro eram as memórias da Katharine Hepburn, e o segundo era uma biografia da Marlene Dietrich. | TED | وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش. |
A história do cinema alemão dos anos 20. e o segundo era "24 filmes do da Vinci". | Open Subtitles | دراسة للسينما الألمانيّة بالعشرينيات، والثاني اسمه |
O primeiro dispositivo pode accionar o segundo, e o segundo acciona o terceiro, e vai assim. | Open Subtitles | مثلا الجهاز الأول يمكنه ضغط زناد الثاني والثاني للثالث وهكذا |
e o segundo é a capacidade académica, o que acabou por dominar a nossa visão da inteligência, porque as universidades conceberam o sistema à sua imagem. | TED | والثانية هي القدرات الأكاديمية، والتي طغت فعلا على نظرتنا للذكاء وذلك لأن الجامعات صممت النظام على صورتها |
Há um intervalo de tempo entre o primeiro tiro e o segundo. | Open Subtitles | كان هنالك فارق زمنيّ بين الطلقة الأولى والثانية |
- e o segundo. | Open Subtitles | ثم الثاني - ... |
Vais ouvir dois sons. O primeiro é um disparo e o segundo, uma explosão. | Open Subtitles | ستسمعين صوتين الأول هو إطلاق النار و الثاني أنفجار الإطار |
O primeiro é de estatura elevada e o segundo tem arranhões na cara. | Open Subtitles | الأول ذي بنية ضخمة والثاني على وجه خدش كبير وواضح |
O primeiro par é da chegada, e o segundo é mais fundo porque tinham zebras atrás quando foram embora. | Open Subtitles | فهمت ذلك، شكراً إذاً فإن أول زوج من الآثار ;هو عندما انطلقوا والثاني أعمق بسبب أنهم كانوا يحملون حمارتي الوحش |
Há 50 anos, o Presidente John F. Kennedy fez dois discursos que marcaram época, o primeiro sobre desarmamento e o segundo sobre direitos civis. | TED | يصادف هذا الأسبوع الذكرى الخمسين، لإلقاء الرئيس جون.ف. كينيدي لخطابين تاريخيين، الأول عن نزع السلاح، والثاني عن الحقوق المدنية |
O primeiro levou, quase imediatamente, ao Tratado de Interdição de Ensaios Nucleares e o segundo levou à Lei dos Direitos Civis de 1964. Ambos representaram avanços gigantescos. | TED | أدى الأول بشكل فوري إلى توقيع معاهدة حظر التجارب النووية، والثاني إلى إنشاء قانون الحقوق المدنية لسنة 1964، واللذان شكلا معا قفزتين نوعيتين نحو الأمام. |
A Lauren, de seis anos, reparou que o primeiro precisou de um e o segundo precisou de mais três, e o total naquele era de quatro. O terceiro precisou de mais cinco e naquele o total foi de nove, e depois o seguinte. | TED | وبالنسبة للورين ذات الست أعوام فقد لاحظت أن أول شكل أخذ واحد فقط، والثاني أخذ ثلاثة زيادة، والمجموع كان أربعة لتلك. والثالث أخذ خمسة زيادة، والمجموع كان تسعة لتلك، ومن ثم الذي يليه. |
Ela disse: "Eu tinha dois. "O meu primeiro sonho era ser médica, "e o segundo era casar com um bom homem "que ficasse comigo e com a minha família. "Porque a minha mãe era mãe solteira, "e não podia pagar as propinas. | TED | حلمي الأول كان أن أصبح طبيبة، والثاني كان أن أتزوج رجلاً طيباً الذي سيقف معي ومع أسرتي. لأن أمي كانت أم بلا زوج، ولم أستطيع توفير مصاريف دراستي. |
e o segundo para a continuada expansão da população humana. | TED | والثاني يمثل التزايد السكاني المضطرد. |
e o segundo tem de ser forte o suficiente para abatê-lo. | Open Subtitles | والثانية يجب أن تكون كبيرة بما يكفي لتفجيره |
Não estou sozinho. Foi o que se passou quando perdi o meu primeiro grupo. e o segundo grupo. | Open Subtitles | لستُ وحيدًا، فقد صرت وحيدًا حين فقدت مجموعتي الأولى والثانية. |
- e o segundo. | Open Subtitles | - ثم الثاني |
O primeiro e o segundo seguem-me por esta. | Open Subtitles | الفريق الأول و الثاني من خلفي سنتقدم بهذا الطريق |