Só para mostrar a escala e o tamanho real da escultura. | TED | والغاية هي معرفة القياس والحجم الفعلي للمنحوتة. |
Certo, mas a textura e o tamanho das cinzas deste charuto... são consistentes com as dos seus preciosos Cubano de Oros. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن المادة والحجم لرماد هذا السيجار متوافق مع سيجارك المفضل كيوبانو دي اوروس |
Querida, quando descreves pessoas pela idade e o tamanho... é uma descrição que encaixa em muita gente. | Open Subtitles | عزيزتي، عندما تصفي الناس في العموميات مثل العمر والحجم يلائم الكثير من الناس |
Para concluir, um interessante estudo mostrou a correlação entre brincar e o tamanho do cérebro. | TED | وهذه دراسة أخرى مثيرة للاهتمام، أثبتت، أن هناك ارتباطا كبيرا بين اللعب و حجم الدماغ. |
e o tamanho dos pontos será proporcional a quantos dos seus amigos têm gripe. | TED | و حجم النقاط يشير تناسبياً إلى عدد الأصدقاء المصابين بالإنفلونزا |
Olha, se comparares o formato e o tamanho desse anel com este vazio... | Open Subtitles | أترين , إذا ما قارنتِ بين شكل و حجم حلقة كهذه |
Mas nalguns testes, podemos mudar a forma e o tamanho do ambiente como fizemos com a célula de localização. | TED | لكن في بعض التجارب، يمكن أن نغير شكل وحجم الوسط كما فعلنا مع الخلية المكانية. |
Nesse caso, podemos observar como muda o local que eles pensam ser onde tinha estado a bandeirola muda em função de como mudamos a forma e o tamanho do ambiente. | TED | في تلك الحالة، يمكننا أن نرى كيف تغير المكان الذي يعتقدون أن الراية وجدت فيه كدالة لكيفية تغيير شكل وحجم الوسط. |
- Ao medir o alinhamento, e o tamanho relativo dos prédios na fotografia, pude determinar as coordenadas do local de onde foi tirada. | Open Subtitles | بقياس الانتظام والحجم النّسبيّ لمفتاح المباني في الصّورة، تمكّنتُ من تحديد الإحداثيات الجغرافيّة |
Não tem etiquetas, mas é o peso e o tamanho | Open Subtitles | التسميات مسحت ولكن هذا الوزن صحيح والحجم |
Arranjamos a cor e o tamanho perfeitos e sei de um médico que corta o dedo e to cose. | Open Subtitles | يمكننا تنسيق اللون والحجم المناسبين وأعرف طبيباً يمكنه توصيل الإصبع وخياطته لك. |
Veja o queixo quadrado de Slayer, comum nos heróis de quadrinhos... e o tamanho desproporcional da cabeça de Jaguaro com o seu corpo. | Open Subtitles | لاحظوا الفك المربع ل"سلاير", وهذا شائع في أكثر أبطال الصور والحجم غير المتكافيء قليلا بين رأس "جاغارو" وجسمه |
Disse: "Parabéns, espero que vocês os dois sejam felizes, e o tamanho não importa." | Open Subtitles | قلت "تهانينا على الزفاف، أتمنى أن تكونا سعيدين والحجم لايهم" |
e o tamanho da palavra-passe é proporcional à frequência com que aparecem no conjunto de dados roubados. | TED | وحجم كلمات المرور متناسب مع تكرار ظهورها في مجموعة البيانات المسروقة |
Há várias histórias diferentes sobre como apareceu o "gyotaku" mas basicamente começou porque os pescadores precisavam duma forma de registar a espécie e o tamanho do peixe que apanhavam, | TED | توجد قصص مختلفة عن بداية فن القيوتاكو إلا أنه بدأ أساسًا مع صيادي الأسماك الذين احتاجوا لطريقة لتوثيق نوع وحجم الأسماك التي يصطادونها قبل 100 عام. |