ويكيبيديا

    "e o uso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واستخدام
        
    Não me lembro de haver uma forte ligação entre as vítimas e o uso dos transportes públicos. Open Subtitles لا أذكر وجود ارتباط قوي بين الضحايا واستخدام المواصلات العامة
    Mas com a areia vulcânica e o uso de gás sulfúrico, para matar as bactérias, é tudo muito seguro. Open Subtitles واستخدام غاز الكبريت لقتل البكتيريا فكل شيء آمن تمامًا
    A arte era parte da resposta, e o meu nome, no início, estava associado a duas coisas: demolição de construções ilegais de modo a recuperar espaços públicos, e o uso das cores como forma de reavivar a esperança que se havia perdido na minha cidade. TED الفن كان جزء من الحل و اسمي منذ البداية كان مرتبطا مع شيئين: هدم المنشئات غير القانونية من اجل استرجاع الاراضي العامة واستخدام الألوان من أجل إحياء الأمل و الذي كان مفقودا في المدينة
    Com alguma prática, é muito simples para um ser humano fazer isto, embora tenhamos a vantagem de ter os dois pés no chão e o uso das nossas mãos muito versáteis. TED مع قليل من التدريب، من السهل جدا على إنسان القيام بهذا، لكننا لدينا ميزة التوفر على قدمين على الأرض واستخدام يدين متعددتي الاستعمالات.
    Aceita de ânimo leve a anulação de distinções legais e o uso de medidas extremas e inconcebíveis cuja prática, repito, foi negada à nossa Chancelaria. Open Subtitles أنت تقبل، عرضا... طمس الفوارق القانونية... واستخدام المتطرف، تدابير لا يمكن تصورها...
    Este tratado foi uma afirmação poderosa, dizendo que "A exploração e o uso do espaço exterior "deve prosseguir para o benefício de todos os povos "independentemente do seu nível de desenvolvimento económico ou cientifico." TED وأصدرت هذه المعاهدة بيانًا جريئًا، نصت فيه على "أن استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي يجب أن يتم لصالح جميع الشعوب، بصرف النظر عن المستوى الاقتصادي والعلمي."
    E isso tem a ver com os metadados e o uso de relações de metadados. Open Subtitles واستخدام العلاقات بين "البيانات الوصفية". لذا هذا كان...
    O Fundo END apela aos parceiros certos para educar as comunidades sobre saneamento e higiene. para inserir rotinas como lavar as mãos e o uso de latrinas, garantindo que as pessoas não voltem a ser infetadas. TED تدعو جمعية (END) الشركاء المناسبين إلى تثقيف المجتمعات المحلية بشأن الصرف الصحي والنظافة الصحية من أجل تغيير السلوكيات حول بعض الأمور كغسل اليدين، واستخدام المراحيض، مما يضمن عدم إصابة الناس باستمرار.
    A partir dum começo muito primitivo, com um conjunto grosseiro de pedras, temos hoje um conjunto sofisticado de instrumentos e o uso de instrumentos atingiu níveis sem precedentes: temos carrinhos para Marte, mapeámos o genoma humano e, recentemente, criámos vida sintética, graças a Craig Venter. TED من مطلع البدائية تماما، مع مجموعة أدوات خام جدا من الحجارة، لدينا الآن مجموعة أدوات متقدمة جدا، واستخدام أداتنا بلغت في الواقع مستويات لا مثيل لها. لدينا المركبات إلى المريخ، لدينا رسم خريطة مجمل المعلومات الوراثية للبشر(الجينوم)، وفي الآونة الأخيرة قمنا حتى بتصنيع الحياة الإصطناعية، وذلك بفضل كريغ فينتر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد