ويكيبيديا

    "e organizações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومنظمات
        
    • والمنظمات
        
    Na Holanda, vemos que igrejas e organizações de assistência juntam pessoas com necessidade de cuidados e companhia com pessoas que têm uma casa para eles e podem proporcionar tratamento e companhia. TED في هولندا نجد الكنائس ومنظمات الرعاية تربط بين الأشخاص المحتاجين للرعاية والرفقة وأشخاص لديهم منازلهم الخاصه ويستطيعون تزويدهم بالرعاية والرفقة.
    Em troca, The Nature Conservancy arranja investidores, financiamento público e organizações internacionais de desenvolvimento para restruturar uma parte da dívida da nação, com taxas de juro mais baixas e períodos de reembolso mais longos. TED وفي المقابل تجلب منظمة الحفاظ على الطبيعة المستثمرين وأصحاب التمويل العام ومنظمات التنمية الدولية ليشتركوا في إعادة هيكلة جزء من دين هذه الدولة مما يؤدي إلى خفض معدلات الفائدة ومد فترات السداد.
    Isto porque, na era digital dos conflitos, existe um circuito de comentários onde novas tecnologias, plataformas como as que mencionei e outras mais perturbadoras, podem ser adaptadas, aprendidas e implantadas por indivíduos e organizações mais rapidamente do que os governos podem reagir. TED والسبب هو أنه، في عصر الصراع الرقمي، توجد حلقة مفرغة حيث التكنولوجيات الجديدة، والمنصات مثل تلك التي ذكرتها، والمعرقلة منها، يمكن أن يتم تكييفها وتعليمها ووضعها من قبل أفراد ومنظمات أسرع من قدرة الحكومات على التحرك.
    A natureza de demasiadas companhias e organizações é apenas pedir à pessoa para vir trabalhar e fazer a sua tarefa. TED كما تعلمون، إنها طبيعة العديد من الشركات والمنظمات لتطلب فقط من الناس أن يأتوا إلى العمل و يقوموا به.
    Os eventos mostrados neste filme são todos verdadeiros. Os nomes são nomes reais de pessoas e organizações reais. Open Subtitles الأحداث التي تدور في الفيلم حقيقية والأسماء حقيقية لأشخاص حقيقيون والمنظمات حقيقية
    Aqui, as filmagens só foram possíveis graças a muitas pessoas e organizações extraordinárias. Open Subtitles كان التصوير هنا ممكنا فقط بمساعدة كبيرة من الناس والمنظمات
    E este manual tem todos os números de emergência e organizações que podemos indicar às pessoas. Open Subtitles ويحوي هذا الدليل كل أرقام الطوارئ والمنظمات التي يمكننا تحويل الناس إليها
    Se os EUA podem entregar pizzas numa área deste tamanho, as empresas, governos e organizações sem lucros, africanas, podem distribuir serviços agrícolas a todos os agricultores. TED لو أمريكا تستطيع توصل البيتزا في أي مكان في هذه المنطقة، الشركات الأفريقية والحكومات والمنظمات الخيرية يمكن توصيل الخدمات للمزارعين.
    Isso pode fazer sentido no papel e por isso muitos governos e organizações para o desenvolvimento investem milhares de milhões de dólares, anualmente, em reformas institucionais e programas anticorrupção. TED حاليًا، ومن الناحية النظرية، على نحو ما تستثمر العديد من الحكومات والمنظمات التنموية المليارات من الدولارات سنويًا في إصلاحات تأسيسية وبرامج مكافحة الفساد.
    Segundo, precisamos de novos tipos de parcerias entre as Universidades, os Governos e o setor privado e organizações de doentes, como a que aqui descrevi, de modo a que possamos promover o redesenho de novos compostos. TED ثانيا، نحن بحاجة إلى أنواع جديدة من الشراكات بين الأوساط الأكاديمية والحكومية والقطاع الخاص والمنظمات التي تعنى بالمرضى، تماما مثل تلك التي اتكلم عنها هنا سواء من حيث الطريقة التي يمكن أن ننتهجها بعد الحصول على التقنية اللازمه لصنع مركبات جديدة
    Então quando eu comecei o meu negócio, eu sabia duas coisas. Todos os meus produtos tinham de ser amigos do ambiente, e 10 a 20% dos lucros que eu tivesse iriam para instituições de caridade, locais ou internacionais, e organizações ambientais. TED لذا حين بدأت عملي، كنت أعرف شيئين: كان ينبغي أن تكون كل الأصناف الخاصة بي صديقة للبيئة، و ذهبت ما نسبته 10 - 20% من الأرباح إلى الجمعيات الخيرية المحلية والعالمية والمنظمات البيئية.
    Eu sabia que, quando o meu livro sobre lentidão saísse, seria bem acolhido pela brigada "New Age," mas também foi bem recebido, de forma entusiástica, pelo mundo corporativo, pelas publicações empresariais, pelas grandes empresas e organizações de liderança. TED وكنت اعرف ذلك عندما نشر كتابي عن البطء، سيكون موضع ترحيب من قبل حاملي لواء العصر الجديد، لكنه أيضا تم تناوله، وببهجة عظيمة، بواسطة عالم الشركات -- كما تعلمون، نوعا ما ، الصحافة الاقتصادية، ولكن أيضا، كما تعلمون ، الشركات الكبرى والمنظمات القيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد