Sim, e os bebés não nos dão vontade de beber. | Open Subtitles | أجل , و الأطفال لا يجعلون الناس يريدون الشراب |
E porque é que o sexo faz bebés e os bebés provocam um desastre erótico nos casais? | TED | ولماذا الجنس يجلب الأطفال، و الأطفال يسببون كوارث جنسية بين الأزواج؟ |
Ele tem uma constipação normal e os bebés precisam de desenvolver as defesas. | Open Subtitles | إنه لديه برد عادى ، و الأطفال يحتاجون أن يكوّنوا مناعة |
Eles testam as preferências alimentares dos bebés, e os bebés geralmente preferem as bolachas. | TED | إنهم يختبرون أذواق الأطفال الغذائية، والأطفال يفضلون رقائق جراهام عادةً |
A coisa mais importante que descobri é que não fazemos o suficiente para apoiar as mães e os bebés. | TED | وأهم ما تعلمته هو أننا لا نقوم بما فيه الكفاية لدعم الأمهات والأطفال الرضع. |
Bem, ela é a sua mãe, e os bebés têm de ficar com as mães, então... | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها أمّه والأطفال ينتمون إلى أمّهاتهم ..لذا |
É o reino onde vivem os pagãos virtuosos e os bebés não baptizados. | Open Subtitles | هذا هو عالم الوثنيّن و الأطفال الذين لم يتمّ تعميدهم |
Este é o reino onde os pagãos virtuosos e os bebés não batizados residem. | Open Subtitles | هذا هو عالم الوثنين و الأطفال الذين لم يتم تعميدهم |
Só os empregados do Starbucks e os bebés estão acordados a esta hora. | Open Subtitles | فقط موظفو (ستاربكس) و الأطفال مستيقظون في هذه الساعة |
Lembras-te quando estavas meio sonolenta a ver as notícias e os bebés estavam calados e eu disse baixinho: | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنتي شبه نائمة. وتشاهدين الأخبار والأطفال كانوا نائمين. وأنا قلت لكِ ياحبيبتي سأعترف لكِ بشيء. |
Nas famílias que o recebem, as mães e os bebés são mais saudáveis, as mães são menos deprimidas, os bebés pesam mais ao nascerem. | TED | عندما تحصل الأُسر عليه، تتحسن صحة الأمهات والأطفال. عدد أقل من الأُمهات يُصبن بالاكتئاب، ويزداد وزن الأطفال عند الولادة. |
E quando falhamos com as mães e os bebés, falhamos com todos aqueles que amam as mães e os bebés: os pais, os parceiros, os avós, as tias, os amigos e os parentes que compõem as nossas redes sociais humanas. | TED | وعندما نتخلّف عن واجبنا تجاه الأمهات والأطفال، فإننا نخيِّب آمال جميع من يحبون الأمهات والأطفال: الآباء، الأزواج، الأجداد، العمّات، الأصدقاء والأقارب الذين يشكِّلون شبكاتنا الاجتماعية البشرية. |
A Maggie gosta do Roofi e os bebés só gostam de coisas boas. | Open Subtitles | حسناً " ماغي " تحبه والأطفال يحبون الأشياء الجيدة |
Não, ele tem um bebé e os bebés são uma seca! | Open Subtitles | لا، عنده طفل رضيع، والأطفال الرضّع مملّون! |