Ele estava a andar com a rapariga nova E os dois olharam para a lista. | Open Subtitles | لقد كان مع الفتاة التي أتت مؤخراً وكلاهما نظر إلى القائمة |
Os dois queriam custódia E os dois pediram-me para testemunhar um contra o outro no tribunal. | Open Subtitles | وكلاهما يريد الحصول على حضانتي وكلاهما طلب مني الشهادة ضد الآخر في المحكمة |
Eu vou pelos meus olhos e instintos quando contrato alguém, E os dois estão a gritar um grande "SIM" à cerca de si. | Open Subtitles | انا اعتمد على عيني وحدسي عندما اوظف وكلاهما يوافقان بقوة عليك |
Eles disseram que se você cooperar, a sentença do seu irmão pode ser reduzida, E os dois entram no programa de protecção às testemunhas. | Open Subtitles | قالوا لو أنّك تعاونت معي، فإنّ محكوميّة أخيك سيتمّ تقليصها، وكِلاكما ستكونان حرّان ببرنامج حماية الشهود. |
Eles disseram que se você cooperar, a sentença do seu irmão pode ser reduzida, E os dois entram no programa de protecção às testemunhas. | Open Subtitles | قالوا لو أنّك تعاونت معي، فإنّ محكوميّة أخيك سيتمّ تقليصها، وكِلاكما ستكونان حرّان ببرنامج حماية الشهود. |
E os dois estão relacionados tão próximos meu amigo, tão próximos. | Open Subtitles | والاثنان متعلقين ببعضهما يا صديقي كثيراً |
De facto, ele juntou-se a outro paciente E os dois estão a tentar provar que o Pai Natal existe. | Open Subtitles | في الحقيقة، قد صادق مريضا آخر والاثنان يحاولان إثبات أن سانتا كلوز موجود |
Mas quero que o corvo branco viva, e às vezes sonho que há um segundo corvo branco na floresta E os dois se encontrarão. | Open Subtitles | لكنني أريد لأنثى الغراب البيضاء أن تعيش و في بعض الأحيان فانني أحلم بأن هناك واحدة أخرى في الغابة و كلاهما سيجدان بعضهما |
E os dois queriam compensar o tempo perdido em todas as coisas de pai e filha que perderam. | Open Subtitles | وكلاهما أرادى أن يعوضا الوقت الذي اضاعاه بالقيام بكل الأمور المشتركة بين الأب وابنته |
E os dois irmãos sobreviveram ao acidente de avião, e depois a matéria negra libertada pela explosão do acelerador de partículas afetou ambos virtualmente da mesma maneira. | Open Subtitles | وكلاهما نجا من تحطم الطائرة وبعدها انطلقت المادة المظلمة، من إنفجار المعجل الجزيئي، وأثرت على كلاهما بنفس الطريقة |
É adorável, vocês amam-no, mas, no baloiço ao lado, o melhor amigo dele é um menino modificado geneticamente, E os dois estão a baloiçar juntos, e é impossível não compará-los. | TED | ولكنهم لطفاء، وتحبونهم، ولكن هناك والجالس بجانبهم على الأرجوحة، صديقهم المقرب والمعدل وراثياً. وكلاهما يقوم بالتأرجح هكذا، ولا يمكنكم سوى المقارنة بينهما، صحيح؟ |
São dois caras. São irmãos E os dois são pilotos. | Open Subtitles | شخصان هنالك طيار وكلاهما أخوة وهم |
Se eu não chegar logo, não dá tempo da minha mãe me dar um abraço, meu pai ler uma história E os dois me cantarem uma música até gentilmente adormecer. | Open Subtitles | أمي لتحضني، وأبي ليقرأ لي قصةً... ... وكلاهما ليغنا لي أغنية حتى أنام بلطف... |
Vão fazer o primeiro solo que fizemos. Sim, blá blá blá blá, entramos no dueto, blá blá blá blá. O próximo solo, blá blá blá blá, E os dois ao mesmo tempo. | TED | هكذا، ستقوم بعمل الرقصة الفردية الاولى التي صممناها نعم بلاه بلاه بلاه بلاه، نذهب إلى الرقصة الثنائية، نعم، بلاه بلاه بلاه بلاه. الرقصة الفردية التالية، بلاه بلاه بلاه بلاه، نعم، وكلاهما في نفس الوقت، يمكنك القيام باخر حل. |
O advogado vai telefonar ao seu amigo juiz, E os dois vão oferecer à Sara um bom acordo de modo a culpá-lo a si por tudo. | Open Subtitles | والمحامي سيتصل بصديقه القاضي والاثنان سيعرضان على سارة عرضا رائعا لتقلب الموضوع عليك |
E os dois juntos? | Open Subtitles | والاثنان معاً؟ |
E os dois juntos? | Open Subtitles | والاثنان معاً؟ |
A Candi melhorou a atitude do Kip, E os dois abriram uma clínica para jovens violadas. | Open Subtitles | في الحقيقة (ساندي) ساعدت (كيب) كثيراً و كلاهما فتحوا عيادة لمساعدة الشابات المغتصبات |
Se ele descobrir que ainda estou aqui, liga ao Hardman E os dois destroem isto. | Open Subtitles | واذا اكتشف اني لا ازال هنا سيلتقط الهاتف و يتصل ب(هاردمان) و كلاهما سيمزق هذا المكان |