ويكيبيديا

    "e os médicos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والأطباء
        
    • و الأطباء
        
    • و الاطباء
        
    Mas um dia, as suas pernas falharão ou sofrerá um AVC, e os médicos dirão que não poderá viver mais sozinha. Open Subtitles ،ولكن ذات يوم، سينكسر ورككِ أو تصيبكِ جلطة شديدة والأطباء سيخبرونكِ أنه لا ينبغي عليكِ العيش وحدكِ بعد الآن
    Não tinha colete salva-vidas e os médicos também não entendem. Open Subtitles لم أكن أرتدي سُترة والأطباء لم يعرفوا كيف فعلتها.
    Mas os enfermeiros e os médicos estão concentrados nas cidades, e as comunidades rurais como a de Musu ficaram esquecidas. TED لكن الممرضين والأطباء متمركزون في المدن، وبالتالي فإن مجتمعات كمجتمع موسو يبقى جانبا.
    Não tem piada e ofende as mulheres! e os médicos. E os macacos! Open Subtitles الطرفة ليس مضحكة و مهينة للنساء و الأطباء و القردة
    Ele está doente e os médicos dizem que não há nada a fazer. Open Subtitles إنّه مريض و الأطباء يقولون بأنّه ليس في وسعهم عمل شيء
    São as luzes da sala das urgências, e os médicos sobre o paciente. Open Subtitles هذه اضواء غرفة الاسعاف و الاطباء يحومون حول المرضى كلنا نعرف ذلك
    Os epidemiologistas e os médicos têm tido o cuidado de nos dizerem para protegermos a nossa pele. TED علماء الأوبئة والأطباء كانوا بارعين في إخبارنا عن حماية بشرتنا.
    O meu marido teve um enfarte... e os médicos mandaram-no ficar no hospital... e as enfermeiras aconselharam-no a ficar no hospital. Open Subtitles ... حسناً ، زوجي لديه نوبة قلبية والأطباء أمروه بأن يبقى في المستشفى والممرضات نصحنه بأن يبقى في المستشفى
    De algum modo, sobrevivi aos medicamentos e os médicos estão optimistas. Open Subtitles بطريقة ماأستطاع تخطي المعالجة، والأطباء متفائلون.
    Está a piorar rapidamente e os médicos não sabem o que fazer. Open Subtitles دخل غرفة العمليات بسرعة والأطباء لا يعلمون ماذا يفعلون
    Não é assim tão horrível, e os médicos estão muito optimistas que vamos encontrar um dador. Open Subtitles ليس سيئاً لتلك الدرجة والأطباء متفائلين جداً أننا نبحث عن متبرع
    e os médicos disseram-lhe que não havia forma de saber ao certo, mas não achavam que ele vivesse mais do que um ou dois anos. Open Subtitles والأطباء أخبروه بأن ليس هنالك طريقة للتأكد لكنهم لم يعتقدوا بأنه شيعيش سنه أو إثنتين
    Ele está em coma, e os médicos dizem que será um milagre se sobreviver. Open Subtitles إنه في غيبوبة والأطباء يقولون أن نجاته بين يدي القدر
    Eles seguravam-me, as enfermeiras e os médicos, furavam-me com agulhas e tiravam-me medula óssea. Open Subtitles كانوا يمسكوا بي الممرضات والأطباء لغرز الإبر بي وأخذ نخاع العظم
    Depois, fugiram todas as enfermeiras e os médicos. TED وبعد ذلك كل الممرضات والأطباء هربوا.
    Os especialistas de ética, os epidemiologistas, tentam imaginar a melhor forma de distribuir a medicina, e os hospitais e os médicos estão obcecados com os seus protocolos e listas de controlo, tentando imaginar como aplicar a medicina de modo mais seguro. TED ويحاول علماء الأخلاق والأوبئة معرفة أفضل طريقة لتوزيع الأدوية، والمستشفيات والأطباء مهووسون تمامًا بالقواعد والقوانين وقوائم المراجعة، في محاولتهم لفهم أفضل طريقة لتطبيق الطب والدواء بأمان.
    É que eu tenho um problema e os médicos não são grande coisa com esta doença, mas há uma substância que ajuda muito que é que é mais fácil para a sua gente arranjar do que para mim, pessoalmente. Open Subtitles ترين, أنا لدي هذا الشرط, و الأطباء هم من لا يساعد كثيراً على هذا الشرط المعين, لكن, لكن هنالك مادة,
    Ouve as enfermeiras e os médicos. Open Subtitles و استمعي الى حديث الممرضات و الأطباء
    - e os médicos. Open Subtitles و الأطباء ؟
    Visitei o seu cunhado esta tarde, e os médicos garantiram-me que irá recuperar completamente. Open Subtitles لقد نظرت لحالة نسيبك هذا المساء و الاطباء اكدوا لي انه سيتعافى بشكل كامل
    Se eu fosse ajudar e fosse alvejado e os médicos me anestesiassem, não sabia se conseguiria controlar a minha Muda. Open Subtitles خرجت لمساعدة إذا أصبت و الاطباء سمحوا لي بالخروج لم أكن متأكدا ما إذا سأكون قادر على السيطرة على التحول
    e os médicos disseram-lhe, Open Subtitles و الاطباء اخبروه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد