Mas um dia, as suas pernas falharão ou sofrerá um AVC, e os médicos dirão que não poderá viver mais sozinha. | Open Subtitles | ،ولكن ذات يوم، سينكسر ورككِ أو تصيبكِ جلطة شديدة والأطباء سيخبرونكِ أنه لا ينبغي عليكِ العيش وحدكِ بعد الآن |
Não tinha colete salva-vidas e os médicos também não entendem. | Open Subtitles | لم أكن أرتدي سُترة والأطباء لم يعرفوا كيف فعلتها. |
Mas os enfermeiros e os médicos estão concentrados nas cidades, e as comunidades rurais como a de Musu ficaram esquecidas. | TED | لكن الممرضين والأطباء متمركزون في المدن، وبالتالي فإن مجتمعات كمجتمع موسو يبقى جانبا. |
Não tem piada e ofende as mulheres! e os médicos. E os macacos! | Open Subtitles | الطرفة ليس مضحكة و مهينة للنساء و الأطباء و القردة |
Ele está doente e os médicos dizem que não há nada a fazer. | Open Subtitles | إنّه مريض و الأطباء يقولون بأنّه ليس في وسعهم عمل شيء |
São as luzes da sala das urgências, e os médicos sobre o paciente. | Open Subtitles | هذه اضواء غرفة الاسعاف و الاطباء يحومون حول المرضى كلنا نعرف ذلك |
Os epidemiologistas e os médicos têm tido o cuidado de nos dizerem para protegermos a nossa pele. | TED | علماء الأوبئة والأطباء كانوا بارعين في إخبارنا عن حماية بشرتنا. |
O meu marido teve um enfarte... e os médicos mandaram-no ficar no hospital... e as enfermeiras aconselharam-no a ficar no hospital. | Open Subtitles | ... حسناً ، زوجي لديه نوبة قلبية والأطباء أمروه بأن يبقى في المستشفى والممرضات نصحنه بأن يبقى في المستشفى |
De algum modo, sobrevivi aos medicamentos e os médicos estão optimistas. | Open Subtitles | بطريقة ماأستطاع تخطي المعالجة، والأطباء متفائلون. |
Está a piorar rapidamente e os médicos não sabem o que fazer. | Open Subtitles | دخل غرفة العمليات بسرعة والأطباء لا يعلمون ماذا يفعلون |
Não é assim tão horrível, e os médicos estão muito optimistas que vamos encontrar um dador. | Open Subtitles | ليس سيئاً لتلك الدرجة والأطباء متفائلين جداً أننا نبحث عن متبرع |
e os médicos disseram-lhe que não havia forma de saber ao certo, mas não achavam que ele vivesse mais do que um ou dois anos. | Open Subtitles | والأطباء أخبروه بأن ليس هنالك طريقة للتأكد لكنهم لم يعتقدوا بأنه شيعيش سنه أو إثنتين |
Ele está em coma, e os médicos dizem que será um milagre se sobreviver. | Open Subtitles | إنه في غيبوبة والأطباء يقولون أن نجاته بين يدي القدر |
Eles seguravam-me, as enfermeiras e os médicos, furavam-me com agulhas e tiravam-me medula óssea. | Open Subtitles | كانوا يمسكوا بي الممرضات والأطباء لغرز الإبر بي وأخذ نخاع العظم |
Depois, fugiram todas as enfermeiras e os médicos. | TED | وبعد ذلك كل الممرضات والأطباء هربوا. |
Os especialistas de ética, os epidemiologistas, tentam imaginar a melhor forma de distribuir a medicina, e os hospitais e os médicos estão obcecados com os seus protocolos e listas de controlo, tentando imaginar como aplicar a medicina de modo mais seguro. | TED | ويحاول علماء الأخلاق والأوبئة معرفة أفضل طريقة لتوزيع الأدوية، والمستشفيات والأطباء مهووسون تمامًا بالقواعد والقوانين وقوائم المراجعة، في محاولتهم لفهم أفضل طريقة لتطبيق الطب والدواء بأمان. |
É que eu tenho um problema e os médicos não são grande coisa com esta doença, mas há uma substância que ajuda muito que é que é mais fácil para a sua gente arranjar do que para mim, pessoalmente. | Open Subtitles | ترين, أنا لدي هذا الشرط, و الأطباء هم من لا يساعد كثيراً على هذا الشرط المعين, لكن, لكن هنالك مادة, |
Ouve as enfermeiras e os médicos. | Open Subtitles | و استمعي الى حديث الممرضات و الأطباء |
- e os médicos. | Open Subtitles | و الأطباء ؟ |
Visitei o seu cunhado esta tarde, e os médicos garantiram-me que irá recuperar completamente. | Open Subtitles | لقد نظرت لحالة نسيبك هذا المساء و الاطباء اكدوا لي انه سيتعافى بشكل كامل |
Se eu fosse ajudar e fosse alvejado e os médicos me anestesiassem, não sabia se conseguiria controlar a minha Muda. | Open Subtitles | خرجت لمساعدة إذا أصبت و الاطباء سمحوا لي بالخروج لم أكن متأكدا ما إذا سأكون قادر على السيطرة على التحول |
e os médicos disseram-lhe, | Open Subtitles | و الاطباء اخبروه |