Isso está a acontecer em toda a parte, entre liberais e conservadores, agnósticos e crentes, os ricos e os pobres, Oriente e Ocidente, de igual modo. | TED | وهذا يحدث في كل مكان, عند الليبراليين والمحافظين, والملحدين والمؤمنين, والأغنياء والفقراء, والشرق والغرب على حد سواء. |
Todos os anos, o fosso entre os riscos e os pobres aumenta, no entanto, o FMI insiste em prazos de liquidação irreais | Open Subtitles | كل يوم الفجوة بين الأثرياء والفقراء تتسع بينما إحصائات الدين الخارجي ماتزال تصر على جداول الدفع الخيالية |
E a disparidade entre os ricos e os pobres tornou-se ainda maior. | Open Subtitles | والتفاوت بين الأغنياء والفقراء أصبح أوسع |
Vão culpar os imigrantes e os pobres. | Open Subtitles | سيقوموا بالقاء اللوم على المهاجرين والفقراء |
Fomos a Harvard e perguntámos em quase todos os departamentos. Na verdade, na Harvard Business School, onde alguns queriam que os ricos tivessem mais e os pobres menos, as semelhanças foram surpreendentes. | TED | ذهبنا لهارفرد وسألنا تقريبًا كل الأقسام، وفي الواقع، في مدرسة هارفرد للأعمال، أراد قلة من الأشخاص أن يُعطي الأغنياء أكثر والفقراء أقل . التشابه كان مذهلًا. |
Outra possibilidade é a divisão da humanidade em diferentes castas biológicas, em que os ricos serão elevados à categoria de deuses virtuais, e os pobres serão degradados a esse nível de pessoas inúteis. | TED | احتمالٌ أخر هو تقسيم الجنس البشري إلى أعراق حيوية، حيث سيرتقي من خلاله الأثرياء إلى رتبة آلهة مفترضة، والفقراء سيهوون إلى رتبة الحثالة. |
O que quer dizer que há um fosso cada vez maior entre a privacidade e a segurança dos ricos, que podem comprar dispositivos que protegem os seus dados por defeito e os pobres, cujos dispositivos fazem muito pouco para os proteger por defeito. | TED | هنالك الآن فجوة متزايدة بين الخصوصية والأمن للأغنياء، الذين باستطاعتهم تحمّل تكلفة أجهزة تحمي بياناتهم تلقائيًا، والفقراء التي تفعل أجهزتهم القليل جدًا لحماية بياناتهم بشكل تلقائي. |
Os dóceis alegrar-se-ão no senhor... e os pobres entre os homens regozijarão! | Open Subtitles | الوديعون أيضاً سيستمتعون ... فيالرب والفقراء الرجال... |
Mas sim a disparidade entre a aristocracia e os pobres e... | Open Subtitles | إنها الفجوة بين طبقة الأرستقراطيين والفقراء و... |
Transferes os doentes e os pobres para a segunda classe e os inspetores deixam-nos entrar no país, onde infestam as casas e os bairros. | Open Subtitles | أنت تقوم بنقل المرضى والفقراء إلى الدرجة الثانية والمُفتشون يسمحوا لهم بدخول البلاد حيث يقوموا بنشر العدوى في المساكن والأحياء |
o mesmo jogador, o mesmo jogo tudo isto é o mesmo onde os ricos se tornam mais ricos e os pobres mais pobres | Open Subtitles | نفس اللاعبين ونفس اللعبة أليس ذلك مجرد ستار من (الدخان) أن الأغنياء يزدادون غنى, والفقراء يزدادون ندما |
O fosso entre os ricos e os pobres. | Open Subtitles | الفجوة بين الأغنياء والفقراء |