ويكيبيديا

    "e os resultados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والنتائج
        
    • ونتائج
        
    • النتائج
        
    e os resultados que encontraram... Acho-os impressionantes, incrivelmente simples e interessantes. TED والنتائج التي وجدوها أعتقد بأنها مثيرة للغاية وبسيطة ومثيرة للاهتمام.
    Então aí, os estudantes, novamente, os instrutores viraram a sala de aula, combinando "online" e presencial e os resultados foram impressionantes. TED وهناك، الطلاب ايضاً، الأساتذة قاموا بقلب الفصول ومزجها مابين التعليم عن طريق الإنترنت و التعليم التقليدي والنتائج كانت مذهلة.
    As probabilidades e os resultados nas duas voltas são exatamente os mesmos. TED الفرص والنتائج متطابقين تمامًا في كلتا الجولتين.
    No saco tinha uma seringa e os resultados de um teste de AIDS. Open Subtitles في الحقيبة.. وجدت إبرة ونتائج فحص من مستشفى للإيدز
    Quero fotos, análises químicas e os resultados do ADN logo que os tenham. Open Subtitles أريد صور ونتائج الحمض النووي في الثانية التي تحصل عليهم
    O programa chama-se "Melhoria metabólica para degeneração neural", e os resultados dos primeiros testes são esperançosos, não só retarda a doença, mas como pode reverte-la. Open Subtitles إنها دراسة موسَّعة. البرنامج اسمه تحسين التمثيل الغذائي للتنكّس العصبي، ونتائج التجارب المبكرة مبشِّرة للغاية
    Tentei perceber que fatores foram mais importantes para o sucesso e o fracasso em todas estas empresas, e os resultados surpreenderam-me. TED و لقد حاولت البحث عن العوامل التي أثرت في نجاح او اخفاق كل هذه الشركات، و النتائج حقا فاجأتني.
    e os resultados estão à vista: uma monitorização independente do Banco Mundial e de outras organizações mostra que, em muitos casos, a tendência é para a corrupção diminuir e a governação está a melhorar. TED عرض النتائج هي : الرصد المستقل من قبل البنك الدولي ومنظمات أخرى تبين أن في كثير من الحالات ان الاتجاه في هبوط من حيث الفساد ، والحكم آخذ في التحسن.
    Como podem ver, dividimos a amostra em três grupos e os resultados são bastante dramáticos. TED كما ترون، لقد فصلنا عينة الدراسة إلى ثلاثة مجموعات، والنتائج مثيرة للغاية.
    Sinceramente, concordo convosco, mas fizemos uma pequeno teste, e os resultados foram esclarecedores. Open Subtitles وبصراحة, أتفق معكم لكن, حسناً, اجرينا إختباراً صغيراً والنتائج كانت إيجابية للغاية
    A si pode só lhe interessar os procedimentos e os resultados. Open Subtitles الآن أنت فقط قد تنظر الى الأجراءات والنتائج
    Visto que havia tão poucas células no ácaro, os testes destruíram a amostra, mas os procedimentos e os resultados estão todos na nossa documentação. Open Subtitles بما أنه كانت توجد خلايا قليلة في القملة فالاختبار أتلف العينة لكن الإجراءات والنتائج كلها متضمنة في مستنداتنا
    Levámos isto até ao limite de sensibilidade dos sensores, e os resultados são sempre os mesmos. Open Subtitles لقد وضعنا هذا لأقصى مدى لأجهزه الإستشعار والنتائج متماثله
    Assim sendo, como a história é injusta e os resultados de uma calamidade não vão ser iguais para todos, como sempre, os ricos vão poder fugir das piores consequências da alteração climática de uma maneira que os pobres não poderão. TED وهكذا لأن التاريخ ليس عادلاً ونتائج الكارثة لن تُشرك بالتساوي بين كل الناس، كالعادة، الأغنياء ستكون لديهم القدرة على الفرار من اسوأ عواقب التغير المناخي بطريقة حيث الفقراء لن يكونوا قادرين على ذلك.
    Chegou o relatório do Hammerback da autópsia da Mirabella, e os resultados dos seus pêlos púbicos. Open Subtitles جاء تقرير التشريح Hammerback مرة أخرى على ميرابيلا، ونتائج لها تمشيط العانة.
    Então temos a corda, o lençol de plástico, conjunto de facas onde falta uma faca, e os resultados do DNA de Richardson. Open Subtitles اذن , لدينا حبل واغطيه بلاستيكيه مجموعه سكاكين ,سكينه ناقصه ونتائج الحمض النووى ل(ريتشاردسون)
    A Nell tem a tua transferência de faculdade, a tua tese sénior e os resultados GRE. Open Subtitles (نيل) لديها كشف نقاطكِ الجامعية، أطروحتكِ ونتائج إختباراتكِ النهائية.
    Ser potencialmente capaz de evitar um grande número de mortes através de algo tão simples como um teste sanguíneo de ADN tumoral pode tornar certos tipos de cancro numa doença controlável, uma vez que o início da doença pode ser detetado mais cedo e os resultados positivos do tratamento podem provavelmente aumentar. TED أن تكون قادراً بشكل محتمل على أن تمنع أعداداً كبيرة من الوفيات بشيء بسيط كاختبار الدم للكشف عن DNA الأورام قد يجعل أنواع معينة من السرطان أمراضاً يمكن السيطرة عليها حيث يمكن الكشف مبكراً عن المرض حال ظهوره ونتائج المعالجة الإيجابية قد تزداد على الأرجح.
    e os resultados não só foram excitantes, como encorajadores. Hoje queria dar-vos um instantâneo de dois desses comportamentos. TED ولم تكن النتائج مدهشة فحسب، بل كانت مشجعة جدًا، أما اليوم فأود أن أعطيكم لمحة فقط من بين اثنتين من هذه الهجمات.
    Por isso, fizeram uma rede neural — treinaram um computador para usar esses dados — e os resultados são estes. TED وصنعوا شبكة عصبية، دربوا في الأساس الحاسوب لاستخدام هذه المعطيات وإليكم النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد