Derramou azeite e vinho nas feridas daquele homem, levou-o a uma hospedaria e pagou do seu bolso para ele ser tratado. | TED | فقد سكب الزيت والنبيذ على جروح الرجل العاجز، وأخذه إلى نُزلٍ ودفع له من ماله الخاص ليحصل على المساعدة. |
Olhe, o tipo fez asneira e pagou por isso. | Open Subtitles | اسمعي، لقد اقترف الرجل إثماً ودفع ثمن ذلك. |
Veremos aquilo que a toxicologia diz, mas, estou a pensar que este tipo festejou demasiado e pagou o preço. | Open Subtitles | سنرى ما سيقوله اختبار السموم، لكنني أعتقد أن هذا الرجل قد شرب افرط بالاحتفال، ودفع ثمن ذلك |
O engraxador não lhes deu os seus ganhos e pagou caro por não ter cedido às exigências dos bandidos. | Open Subtitles | أحد العاملين رفض التخلي عن مستحقاته ودفع ثمن مقاومته |
Bem, um senhor veio cá ontem à noite e pagou todas as despesas. | Open Subtitles | رجل أتى ليلة البارحة و دفع كل فواتير المستشفى |
- Encontrei algo. Se esse tipo mijou e pagou por isso, eu quero saber. | Open Subtitles | إذا إستهزأ هذا الرجل ودفع ثمنه، أريد المعرفة |
Sim, o miúdo esteve aqui, comeu um hambúrguer grelhado especial e pagou tudo com trocos. | Open Subtitles | بالتأكيد ، الطفل كان هنا لقد أكل شطيرة الجبن ودفع المبلغ بالعملات المعدنية |
Só que a vítima comprou há um ano e meio e pagou em dinheiro. | Open Subtitles | مُجرّد أنّ الضحيّة إشتراها قبل عام ونصف تقريباً، ودفع المبلغ نقداً بالكامل. |
O meu pai deixou de receber ordens do Wo Fat e pagou com a vida. | Open Subtitles | والدي توقف عن أخذ الأوامر من ووفات ودفع حياته مقابل ذلك |
A entidade recebeu um CD e pagou multa. | Open Subtitles | تلقى الكيان المسؤول إشعار توقف وإمتناع عن الفعل ودفع غرامة. |
Ele pediu à Val para limpar as coisas e pagou à Melanie para arcar com as culpas. | Open Subtitles | وجاء فال لتنظيفه ودفع لميلاني كي تعترف بدلاً منه |
O mártir. Burlou o sistema e pagou o preço, ao perder a família e a sua única filha. | Open Subtitles | الشهيد الذي واجه النظام ودفع الثمن خاسرا عائلته وابنته الوحيدة خلال العملية |
O meu pai usou magia negra para levar inocentes à morte. e pagou o preço por isso. | Open Subtitles | استخدم والدي سحراً أسود ليقود أبرياء لحتفهم ودفع ثمن ذلك |
Pediu um número três com batata e café... foi corajoso e pediu mais salsa... e pagou com o dinheiro que tirou do bolso esquerdo. | Open Subtitles | أنه طلب خيار رقم 3 مع بطاطس وقهوة، طلب معها صلصة إضافية، ودفع نقدًا من جيبة الأمامي الأيسر. |
No meu inglês deficiente e com um dicionário, expliquei-lhe a situação e, sem hesitar, o homem foi ao multibanco e pagou o que faltava para a minha família e outros dois norte-coreanos saírem da prisão. | TED | وبإنجليزيتي المكسرة، وبمساعدة القاموس، شرحت له الموقف، ودون تردد إتجه الرجل إلى ماكينة الصراف الآلي ودفع بقية المال لإخراج عائلتي وشخصين آخرين من كوريا الشمالية |
E o outro ficou cá em baixo na entrada e pagou a conta dele. | Open Subtitles | الرجل الآخر بقى في اللوبي ودفع فاتورته |
Bem, ele apresentou-os e pagou o dote. | Open Subtitles | هو من عرفهم على بعض ودفع مهر الزواج |
Mudou logo o tom de voz e pagou num instante. | Open Subtitles | تغيرت لهجته ودفع مُسرِعاً |
Ele veio aqui há duas semanas e pagou por tudo. | Open Subtitles | جاء منذ اسبوعين ودفع لكل شئ |
Ele tramou-me, matou o meu amigo, arriscou-se e pagou por isso. | Open Subtitles | .لقد أوقع بي، و تسبب بمقتل صديقي لقد أخذ فرصته و دفع الثمن غالياً |