ويكيبيديا

    "e para mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبالنسبة لي
        
    • ولي
        
    • و لي
        
    • ماذا عني
        
    • و بالنسبة لي
        
    • وعليّ
        
    • بالنسبة لي و
        
    Agora, qual é o terceiro caminho, e para mim, o mais importante? TED الآن ما هي الطريقة الثالثة وبالنسبة لي هي أكثرهم أهمية ؟
    Tudo isso germinou e começou nalgum sítio, e para mim foi com a minha família na Virgínia Oeste. TED نبث كل هذه الأمور والتي بدأت من مكان واحد ، وبالنسبة لي أنها نشأت وبدأت مع عائلتي في ولاية فرجينيا الغربية.
    e para mim, esse nível vem com muita bagagem. Open Subtitles ولي أيضاً هذا المستوى يأتي بالكثير من المتعة
    Por isso acho que é importante, para Richard e para mim, que estas ideias não sejam deturpadas ou mal utilizadas. TED لذا فإنه من المهم، كما أرى، لريتشرد ولي أنا.. لا يساء إستخدام هذه الأفكار.
    Mas fizemos um pacto secreto e só aceitei porque era vital para a minha mãe e para mim. Open Subtitles لكننا قمنا بإتفاق خاص، لنقوم بهذه المكيدة وأنا وافقتُ لأنها كانت تعني الكثير لأمي و لي
    - Obrigada. - e para mim? Open Subtitles شكراً - ماذا عني ؟
    Ora, esta exposição, como disse, de 40 jovens artistas, com obras executadas ao longo de oito anos, e para mim trata-se de ter em consideração as implicações. TED والآن هذا المعرض ، كما قلت، ضم 40 من الفنانين الشباب على مدى ثماني سنوات ، و بالنسبة لي يعتبر نظراً حول الآثار.
    Temos estado a recordar as últimas tecnologias e os iPods, e para mim, a abaya, o meu vestido tradicional que estou a usar hoje. TED كنا نستذكر أحدث التقنيات و اجهزة اي بود، وبالنسبة لي العباءة، زينا التقليدي الذي أرتديه اليوم.
    e para mim, estes 7 anos foram uma benção, porque eu estava a ler, estava a escrever, estava a pensar, estava a investigar. TED وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث.
    marginalização. E, para mim, torna-se necessário integrar as duas coisas. TED وبالنسبة لي ، يصبح من الضروري أن نوافق بين الإثنين.
    O futuro é fundamentalmente incerto e, para mim, isso é certamente emocionante. TED المستقبل يعتبر أساسيات غير مؤكدة، وبالنسبة لي هذا بالتأكيد مثير.
    e para mim isso era essencialmente uma promessa para ser uma má pessoa, para trair o resto do mundo, me retirar da sociedade, de uma comunidade cooperativa. Open Subtitles وبالنسبة لي فان هذا وعد بان أكون انسانا سيئا ان أخون بقية العالم ان اعزل نفسي عن المجتمع .عن الجماعة المتعاونة
    Não nos julgue por nossas fraquezas... mas por nosso amor... e abre as portas do céu, para Charlie e para mim. Open Subtitles حاكمنا ليس على ضعفنا ولكن على محبتنا وافتح ابواب النعيم لتشارلي ولي
    O judaísmo nunca foi importante para o Papá e para mim. Open Subtitles لم تكن الديانة اليهودية مهمة للغاية لأباك ولي
    A cada movimento, existe uma nova história... para ti e para mim Open Subtitles وفي كل منعطف بالطريق هناك قصة جديدة لك ولي
    Há-de sossegá-lo por uns tempos, e será muito melhor para si e para mim... Open Subtitles هذا سيهدئ من روعه سيسهّل الأشياء لكِ ولي
    apesar dos nossos pecados ele nos oferece a sua clemência e o seu perdão o perdão para ti e para mim Open Subtitles لكل الخطاة لديه المغفرة و التسامح المغفرة لك و لي
    Seria uma grande ajuda para o teu irmão Patrick, e para mim também, se concordasses em dizer que nos últimos dois dias estiveram a velejar em Hamptons. Open Subtitles لكانت مساعدة عظيمة لأخاك باتريك و لي أيضاً.. لو وافقت على أنك أمضيت اليومان الماضيان مبحراً وأخاك من الهامبتون.
    Querida, se eu te der o dinheiro agora, daria má sorte para ti e para mim, segundo ela. Open Subtitles عزيزتي, اذا اعطيتك النقود الان ستكون فالاً سيئاً , لك و لي
    e para mim? Open Subtitles ماذا عني ؟
    e para mim esta é a oportunidade perfeita para ver como as ervas exploraram o fogo. Open Subtitles و بالنسبة لي انها فرصة مثالية لنرى كيف اسغلت الأعشاب النار آنذاك.
    No centro dela, o vento atingia 80 nós de velocidade, o que era vento a mais para o barco e para mim. TED في قلب العاصفة، كانت سرعة الرياح تبلغ 80 عقدة، مما يعني رياحا شديدةً بالنسبة للقارب وعليّ التعامل معها.
    Mas para ti e para mim tudo mudará. Open Subtitles لكن بالنسبة لي و لكي فهذا يعني تغيّـراً كلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد