OK. Algum de vocês vai ao restaurante e pede a truta sustentável de viveiro em vez do robalo chileno coberto de missô que realmente gostariam de comer? | TED | حسناً ، هل يتردّد أحدكم على المطعم ويطلب سمك سلمون المرقط بدلاً من سمك القاروس المتبل والذي تتمنى تذوقه بالفعل؟ |
e pede dez milhões às 15:13. | Open Subtitles | ويطلب 10 ملايين دولار بحلول الثالثة و13 دقيقة |
Dá aí os sedativos e pede pizas para os maluquinhos. | Open Subtitles | وزع المهدئات واطلب البيتزا لهؤلاء المعتوهين |
Educadamente promete-lhes um discurso na noite seguinte, e pede que a banda toque o tema da Confederação. | Open Subtitles | لقد وعدهم بآدب بالخطاب في اليو التالي وتطلب من الفرقة أن تعزف النشيد الإستقلالي |
Vai até ao ginásio, ajoelha-te no chuveiro, e pede a homens estranhos para urinarem nas tuas mãos. | Open Subtitles | إذهب الى النادي وإركع في الحمام وأطلب من رجل غريب أن يتبول في يديك المضمومتين |
Ou fica e pede protecção policial. | Open Subtitles | أو ابقي، و سلمي نفسك للشرطة واطلبي منهم الحماية. |
Às vezes o DJ põe uma canção... e pede a todo mundo que chamem e digam se gostam. | Open Subtitles | أحيانا يلعب على الدي جي بعض الأغاني و يطلب من الجميع أن يتصل ويطلبون ما يحبون. |
Fecha os olhos, querida, e pede um desejo. | Open Subtitles | فقط أغلقي عينيك , عزيزتي , و اطلبي أمنية |
Tens de fazer sacrifícios. Portanto, sacrifica sendo doido. Dá-lhe uma prenda e pede desculpa. | Open Subtitles | لذا التضحية أمر جنونيّ اذهب واجلب هدية واعتذر لها |
Um homem entra num bar, e pede ao barman um copo de água. | Open Subtitles | رجلاً يدخل إلى حانة، ويطلب من الساقي كوباً من الماء، |
O raptor pensa que tem a única filha deles e pede 1,6 milhões de dólares. | Open Subtitles | يظن القاتل بأنه لديه ابنتهم الوحيدة ويطلب 1.6مليون دولار. |
e pede que ela se apresente no palácio, onde, se ela o desejar, ele casará imediatamente com ela, | Open Subtitles | ويطلب منها ان تاتي الى القصر وعندها, اذا كانت مستعدة فان الأمير سيتزوجها |
- Estou farta deste idiota a mentir. Dá-me a arma e pede uma equipa de detenção. | Open Subtitles | مللت من سماع أكاذيب هذا الحقير أعطني سلاحك، واطلب فريق اعتقال |
Uma vez lá dentro, senta-se numa mesa nos fundos e pede um café com ovos. | Open Subtitles | بمجرد دخولك إلى هُناك ، اجلس على طاولة بالخلف واطلب قهوة بالبيض |
Então, se tiveres fome, liga ao serviço de quartos e pede aquilo que quiseres, está bem? | Open Subtitles | إن شعرت بالجوع ارفع سماعة الهاتف واتصل بخدمة الغرف واطلب ما شئت، مفهوم؟ |
Liga para a Segurança Nacional e pede asilo temporário. | Open Subtitles | ستتصل بقسم الأمن القومي وتطلب اللجوء المؤقت. |
Ela expressa... remorsos por ter fracassado na tua ausência e pede o teu perdão. | Open Subtitles | أنها عن ندمها لفشلها في القيادة بغيابك وتطلب عفوك |
Chama o outro advogado e pede uma extensão. | Open Subtitles | أتصل بالمحامي الآخر وأطلب منه ساعات أضافية |
Se não estás suficientemente estimulado com esta investigação, faz um favor aos dois e pede transferência. | Open Subtitles | إن لم تكن متحفزاً بشكلٍ كافي ..لهذا التحقيق ،اصنع جميلاً لكلانا وأطلب أن يتم نقلك |
Apanha a ementa, e pede o teu jantar e conta-me sobre o teu dia. | Open Subtitles | خذي قائمة الطعام واطلبي وجبة وتقولين لي عن يومك |
A porta está partida. Vái para Ferguson e pede ajuda a polícia. | Open Subtitles | قفل الباب مكسور اذهبي الى فيرغسون واطلبي الشرطة. |
Para perceber como funcionam as intenções na conversa, Carroll disse para imaginarmos alguém que tem um cigarro e pede um fósforo. | TED | لفهم كيفية عمل النوايا في المحادثة، دعانا كارول أن نتصور أشخاصًا يحملون سيجارة ويطلبون عود ثقاب |
Vai à cozinha e pede um pão de forma à Martha. | Open Subtitles | اذهبي الي المطبخ و اطلبي من "مارثا" رغيف خبز. |
O Karim Al-Ahmad telefonou-me. Ele teve que sair, e pede desculpa. | Open Subtitles | كريم الاحمد تحدث الي واعتذر كان عليه الرحيل. |
- Liga e pede o pequeno-almoço. | Open Subtitles | أتصلي في الأسفل و أطلبي .لنا وجبة الأفطار |
Vai ao FBI e pede protecção. | Open Subtitles | إذهب إلى الإف بي آي وإطلب حمايتهم |