- Ele não disse. - Volta lá e pergunta-lhe. | Open Subtitles | هو لم يقـل، جــدّتي - حسـناً، إرجــع واسأله - |
E tu, procura o meu médico e pergunta-lhe porque pediria algo tão doido como costeletas vencedoras. | Open Subtitles | وأنت ابحث عن طبيبي واسأله لماذا أطلب |
Dá uso a esse telefone e pergunta-lhe. | Open Subtitles | استحدم هاتفك واسأله |
Liga ao Pablo e pergunta-lhe onde quer que levemos a metade dele. | Open Subtitles | اطلب بابلو و اسأله أين يريدنا أن ننقل النصف الخاص به |
Cumprimenta Poirot e pergunta-lhe se se lembra de si, de Edimburgo. | Open Subtitles | ألق التحية على بوارو و اسأله إن كان يتذكرك من أدنبرة |
Walter, porque não vais consultar um médico e pergunta-lhe se ele consegue encontrar algum leve esboço... de onde estavam os teus tomates e combina com ele para te enxertar um novo par deles? | Open Subtitles | والتر,لماذا لا تذهب لترى دكتور وأسأله لو كان بأمكانه ايجاد بعض المسودات التى اعتادت أن تبقى |
Julito, acorda-o, e pergunta-lhe novamente como é que ele conseguiu o trabalho. | Open Subtitles | وأسأله ثانية كيف حصل على المهمة. |
Anda e pergunta-lhe. | Open Subtitles | اذهب واسأله. |
Vai e pergunta-lhe. Que disse ele? | Open Subtitles | اذهب واسأله. |
Vai lá e pergunta-lhe. | Open Subtitles | إذهب و اسأله |
Leva a lista do que desapareceu. Liga para o Jane e pergunta-lhe porque ainda não chegou. | Open Subtitles | حسناً، أحصل على قائمة ما هو مفقود وأتّصل بـ(جاين) وأسأله عن سبب تأخّره |