Então, um dia, decidi fazer uma visita ao gerente e perguntei ao gerente: "Este modelo de oferecer às pessoas todas estas escolhas funciona?" | TED | فقررت يوما ان اقوم بزيارة للمدير, وسألت المدير "هل هذا النموذج من عرض كل هذه الخيارات على الناس مُجدي؟" |
E foi aqui que me tornei um pouco audaz, e virei-me e perguntei ao juiz, disse: "Excelência, penso que deveria sair "e olhar a cena em pessoa." | TED | وهنا اصبحت جريئا قليلا، والتفت وسألت القاضي قلت "معاليك، اعتقد انه يجب عليك الخروج ومشاهده مسرح الجريمه بنفسك" |
Era o primeiro vislumbre de civilização após várias semanas e perguntei ao kit se podíamos ver mais de perto. | Open Subtitles | "كانت هذه أوّل مرحلة تحضّر نشهدها منذ أسابيع" "وسألت (كيت) أن كان بوسعنا ألقاء نظرة عن كثب" |
Eu fui ao Red Bird e perguntei ao velhote que dirige aquilo, onde te podia encontrar. | Open Subtitles | هبطت إلى "رد بيرد" وسألت الرجلالكبيرفي السن... الذي يدير المكان أين يمكن أن أجدك. |
Fui lá directamente e perguntei ao Almirante: | Open Subtitles | وسألت الأميرال بنفسه |