Foi isso que tornou essa coisa misteriosa e poderosa. | TED | وهذا ما يجعل اليوم التواصل المرئي عبر الانترنت رائع وقوي |
"Uma leitura honesta e poderosa." | Open Subtitles | وكتاب صادق وقوي لااستطيع ان اصدق كل هذا المدح؟ |
Já ouviste aquela da agente que se infiltrou na conspiração mais perigosa e poderosa da história deste país? | Open Subtitles | هل سمعت قصة العميل الذي ذهب متخفياً بين أكثر مؤامرة خطيرة وقوية في تاريخ الوطن ؟ |
Estou aqui hoje para vos falar de uma pequena e poderosa palavra, que representa algo que todos nós evitamos ser a todo o custo. | TED | انا هنا اليوم لأحدثكم عن كلمة صغيرة وقوية جدا كلمة، يقوم الناس بفعل أي شيء تقريبا كي لا يصبحوها |
Uma antiga e poderosa invocação que permite a quem usar voltar no tempo. | Open Subtitles | تعويذة قديمة و قوية تسمح للمستخدم أن يقفز إلى الماضي |
Mas disseram-me que está numa firma grande e poderosa. | Open Subtitles | لكنّي علمتُ أنك تعمل في شركة واسعة و قوية |
Porque uma organização sombra a operar feliz e poderosa secretamente durante décadas dentro do FBI, CIA, NSA. | Open Subtitles | لأن ظل منظمة استخباراتية تعمل بسعادة وقوة في السر لعقود داخل الاستخبارات والمباحث والامن القومي |
Uma rica e poderosa fonte de carisma. | Open Subtitles | الأغنى و الأقوى و الأكثر حضورا .... |
Mas quando muita gente pequena, homens e mulheres pequenos, se une para eleger uma pessoa grande e poderosa, poder-se-ia mudar alguma coisa. | Open Subtitles | لكن ناس مثلي ومثلك، نساء ورجال حينما يجتمعون معًا سيصبحون شخص واحد كبير وقوي |
Talvez a tecnologia nos revele, de forma mais clara aquilo que sempre foi verdade, que toda gente tem qualquer coisa rara e poderosa a oferecer à sociedade, e que a capacidade humana para se adaptar é o nosso maior recurso. | TED | فربما استطاعت التكنولوجيا أن تكشف الغطاء عما كانت الحقيقة دائما و هي ان الجميع لديه شيء نادر وقوي لتقديمه لمجتمعنا وقدرة الإنسان على التكيف هي ثروتنا الحقيقية |
É uma relíquia do nosso passado. Uma arma antiga e poderosa. | Open Subtitles | إنها أثر من ماضينا، سلاح قديم وقوي |
Esta foi uma resposta apaixonada e poderosa. | Open Subtitles | كان ذلك رد فعل جياش وقوي |
E envergonho-a sempre porque digo que a Angela, por exemplo, podia fazer , impunemente, o que lhe apetecesse na Wikipedia, porque é muito admirada e poderosa. | TED | ودائماً ما أحرجها لأنني أقول، حسناً، أنجلا، على سبيل المثال، يمكن أن تفلت من عمل أي شئ داخل ويكيبيديا، لأنها محترمة جداً وقوية. |
Mãe, estou contente por me teres trazido aqui, mas não é mais importante para uma mulher ser inteligente e poderosa do que ser bonita? | Open Subtitles | أمي انا سعيدة لأنكِ اصطحبتني الى هنا لكن أليس من المهم للمرأة أن تكون ذكية وقوية بدلاً من أن تكون جميلة |
Uma mulher pode ser inteligente, bonita e poderosa, como a Rainha Isabel I! | Open Subtitles | يمكن للمرأة أن تكون ذكية وجميلة وقوية كالملكة اليزابث الأولى |
É sobre um grande general romano, que, depois de tornar Roma grande e poderosa, cede à tentação da tirania e, por isso, é assassinado pelos seus camaradas políticos. | Open Subtitles | نجح في جعل روما مدينة عظيمة وقوية ثم استسلم لغواية الاستبداد فتم قتله جرّاء ذلك على يد شركائه السياسيين |
Orgulhosa e poderosa. | Open Subtitles | فخورة و قوية |
Uma motivação mais profunda, vem da ideia de que talvez a forma mais simples e poderosa de encontrar leis fundamentais que liguem a consciência a processamentos físicos seja ligar consciência e informação. | TED | الدافع الأعمق يأتي من فكرة أنه ربما تكون الطريقة الأكثر بساطة وقوة لإيجاد القوانين الأساسية التي تربط الوعي بالمعالجة المادية هي ربط الوعي بالمعلومات. |
Agora, você é o homem mais esperto e mais poderoso que eu conheço, e eu sou a mulher mais esperta e poderosa que conheço, portanto sugiro tentar, sendo a palavra-chave "tentar", adicionar sexo a essa equação, sabendo que | Open Subtitles | والان ، انت الرجل الاكثر ذكاء وقوة أعرفه وانا الإمرأة الأكثر ذكاء وقوة اعرفها ، لذلك أقترح ان نجرب معنى كلمة "احاول"هو إضافة الجنس الى المعادلة |
A metade mais rica e poderosa. | Open Subtitles | نعم , النصف الأغنى و الأقوى |