Outros, usando métodos mais sofisticados em trabalhos publicados avaliaram a pobreza e o ensino e por aí adiante. | TED | وطبعاً إستخدم آخرون طرقاً علمية متطورة معقدة فى مجال الأدب بغرض التحكم بالفقر ونقص التعليم وهكذا .. |
Logo, 1² é 1, 2² são 4, 3² são 9 5² são 25, e por aí adiante. | TED | فتربيع واحد هو واحد، مربع اثنان: أربعة، ومربع ثلاثة: تسعة، ومربع خمسة: 25، وهكذا. |
Logo, 1 + 2 é igual a 3, 2 + 3 é igual a 5, 3 + 5 são 8, e por aí adiante. | TED | ثم واحد زائد اثنان يساوي ثلاثة، و ثلاثة زائد خمسة يساوي ثمانية، و هكذا. |
Seja como for, o Teddy contou ao xerife, e o xerife contou ao senador e por aí adiante. | Open Subtitles | على أية حال,تيدي أخبر العمدة و العمدة أخبر السيناتور و هكذا |
"Senhor, sim, senhor. Senhor, não sei, senhor" e por aí adiante." | Open Subtitles | سيدى, نعم يا سيدى" سيدى, لا أعلم يا سيدى" وما شابه |
A Tanneke mostrou-te o que tem que ser feito. A lavandaria e por aí adiante. | Open Subtitles | هل وضحت لك "تانكي" كل شئ الغسيل وما شابه |
O parcial seguinte é o triplo da frequência do tom fundamental, e por aí adiante. | TED | والجزئي التالي بثلاث أضعاف التردد الأساسي، وهلم جرًا. |
Poderia tornar-se uma extensão natural, em que além de comprar coisas – também sair da zona do Kindle – poderiam comprar livros, música, produtos reais, aparelhos e bens e por aí adiante. | TED | ان تتحقق تطور من خلال نقاط امازون لتتمكن خلال من شراء الحاجيات فتأخذ النقاط من أمازون لشراء الكتب والموسيقى والمنتجات الاخرى كالادوات الكهربائية وغيرها |
Então, se continuarmos este processo, criaremos retângulos de 13 x 21, 21 x 34, e por aí adiante. | TED | الآن اذا تابعنا هذه العملية، سيتولد مستطيلات من حاصل ضرب 13 في 21، و21 في 34 وهكذا. |
Aos 60 anos, temos seis falhas; aos 70, sete; e por aí adiante. | Open Subtitles | في الـ 60 هناك 6 أمور خاطئة فيك، وفي الـ 70، 7 وهكذا. |
Um dos teus dá-lhe a ele e por aí adiante, até não restar nenhum de vocês. | Open Subtitles | وأحد أتباعك سيقوم بطعنه وهكذا حتى لن يتبقى أحد منكم |
E outras fontes de informação, que não tenho dúvida estão a par, estão disponíveis acerca dessas características, desde interacções por email, interacções online, redes sociais online e por aí adiante. | TED | و مصادر أخرى للمعلومات ، أنت على دراية بها بلا شك متاحة كالمعلومات من تفاعلات البريد الإلكتروني تفاعلات الإنترنت الشبكات الاجتماعية على الانترنت وهكذا دواليك. |
Se permitirmos aos soviéticos, desassociarem-se publicamente da Diamantes de Londres, deixamo-los virar a mesa na ONU, denunciar o capitalismo racista, e por aí adiante. | Open Subtitles | سنسمح بقطع العلاقات علنياً فقط "مع "لندن دايموند ونجعلهم يثورون ضد الولايات المتحدة ويعارضون الرأسمالية وهكذا, وهكذا |
Aqui é um "Penny", aqui é mais outro. e por aí adiante, até ao topo. | Open Subtitles | لهنا بثمن (بنس) ولهنا بـ(بنس) آخر وهكذا لأعلى الكأس |
Há um par dominante, e muitos subordinados, alguns a desempenhar o papel de sentinelas, outros o de amas, outros ainda a ensinar as crias, e por aí adiante. | TED | هناك زوج مسيطر وحيد، و العديد من المرؤوسين، بعضهم يقوم بدور الحرّاس، بعضهم بقوم برعاية الصغار، بعضهم يعلم الجراء، و هكذا. |
Agora, de forma semelhante, na sociedade de Locke, há indivíduos que têm certos direitos, propriedades no sentido formal, e esses direitos são definidos de acordo com noções abstratas e absolutas de direitos e justiça e por aí adiante, que são independentes do resto do que acontece na sociedade, | TED | و الآن و على نحو مماثل، في مجتمع لوك يوجد أفراد لديهم حقوق محددة و خصائص في الإدراك الرسمي و هم محددون ببعض الثوابت و التصورات التجريدية للحقوق و العدالة و هكذا .. و التي هي مستقلة عما يحدث في المجتمع |
A Microsoft estava certa, demorou uns bons 10 anos, mas os ecrãs agora têm uma resolução espacial melhorada, e uma resolução fotométrica muito melhor devido ao "anti-aliasing" e por aí adiante. | TED | مايكروسوفت كانت على حق فعلًا، استغرق الأمر 10 سنوات جيدة، لكن عروض الشاشة الآن لديها دقة عرض حيزي محسّن، ودقة عرض ضوئية محسّنة بكثير بفضل مضادات التعرج وهلم جرًا. |
Substituíram torneiras, chuveiros, técnicas de autoclismo e por aí adiante. | TED | قاموا باستبدال تقنيات سحب السايفون، والحنفيات، ورؤوس الدش... وغيرها الكثير. |