- Não, eu estou aqui porque sou teu irmão E porque tu me adoras | Open Subtitles | كلاّ , بل أنا هنا لأنني شقيقك و لأنك تحبني |
E porque tu não acreditas em fadas, o brilho da Sininho está a desaparecer! | Open Subtitles | و لأنك لا تؤمنين بالجنيات ضوء تينك يخبو |
Se aquele miúdo morrer, é porque o Foreman se enganou E porque tu és um cobarde. | Open Subtitles | (إن مات هذا الفتي، فلأن (فورمان أخطأ، و لأنك جبان |
e porque os meus pais não ganhavam muito dinheiro... E porque tu precisavas muito de te sentares na tabela da moda na refeitório. | Open Subtitles | ولأن والداي لم يكونوا أثرياء ولأنك إحتجت للغاية الجلوس في المنضدة العصرية في المطعمِ |
Eu amo-te, mas justamente por que eu te amo E porque tu és o único homem com quem eu quero estar eu quero que faças sexo comigo. | Open Subtitles | أحبك ولكن لأنني اخبك ولأنك فقط الرجل الذي اريد ان اكون معه, اريدك ان تمارس الجنس معي.ٍ |
E porque tu te importas com ele. | Open Subtitles | و لأنك تهمينهم. |
E porque tu és tu. | Open Subtitles | و لأنك أنت أنت |
E porque tu levantaste âncora daqui e fez desta ilha um sítio temível. | Open Subtitles | ولأنك أبحرت من هنا وجعلت هذا المكان يُخشى |
E porque tu és o único que falou comigo depois do que fiz à Silver. | Open Subtitles | ولأنك الشخص الوحيد الذي تحدث معي بعد الأمر الذي فعلته ل(سيلفر). |
E porque tu querias um novo trabalho. | Open Subtitles | ولأنك أردت عملاً جديداً |
E porque tu és diferente. | Open Subtitles | ولأنك مختلفة. |