e pouco depois você está a ligar a ele; e ele a ligar àquele; e temos uma grande rede de comunicação. | TED | وبعد فترة يتصل بعضكم ببعض ، والبعض الآخر يتصل بالآخرين ، فيصبح لدينا تلك الشبكة الضخمة من الإتصالات. |
e pouco depois disso o miúdo foi levado, e não muito depois a minha mulher, sogro e o bebé, também foram. | Open Subtitles | وبعد ذلك ببرهة اختفى الصبي الصغير وبعد فترة وجيزة اختفت زوجتي ووالدها والطفل أيضاً |
e pouco depois, alguém daquela casa morria. | Open Subtitles | وبعد فترة قصيرة، يموت شخصٌ ما في ذلك المنزل |
E, pouco depois, veio a mongoloide, e claro, não pude trabalhar depois disso. | Open Subtitles | وبعد فترة اتى المنغوليين وبالطبع، لم استطيع العمل بعد ذلك |
e pouco depois disso, recebeu outro pedido de uma cópia do chefe da EPA na Califórnia que a usou como parte da sua apresentação numa conferência internacional sobre mudanças climáticas em Sacramento no ano passado. | TED | وبعد فترة قصيرة، تلقى طلبا آخر من رئيس وكالة حماية البيئة في كاليفورنيا للحصول على نسخة استخدمتها كجزء من عرضها في مؤتمر دولي حول تغير المناخ في سكرامنتو العام الماضي. |
E, pouco depois, os oito desapareceram. | Open Subtitles | وبعد فترة وجيزة، اختفى الثمانية جميعًا. |
e pouco depois disso, ela foi assassinada. | Open Subtitles | وبعد فترة ليست بطويلة قُتلَت |