E por isso, precisamos de orientação e precisamos de uma aprendizagem didática. | TED | وبالتالي نحتاج توجيه ونحتاج تعليم منهجي |
Temos novas provas no caso DiLaurentis e precisamos de uma amostra de sangue. | Open Subtitles | لدينا دليل جديد في قضية ديلورنتوس ونحتاج منكِ أن تأتي لنأخذ عينه من دمك |
Eles fazem tinta absorvente de radar, e precisamos de uma amostra, mas tinhas de ir até à área de produção. | Open Subtitles | هذه الفصيلة تقوم بصنع طلاء ماص للرادار, ونحتاج لعينة منه ولكن لنفعل هذا سنضطر للذهاب لطابق الآلات |
Plano de Saúde... e precisamos de uma cópia do BI. O pessoal disse que te tinha dado os formulários para os preencher, mas eles nunca mais os receberam. | Open Subtitles | و نحتاج صورة شخصية, إدارة التوظيف تقول أنهم أعطوك إستمارات لتملأها, |
A vida de uma mulher está em jogo e precisamos de uma resposta já. | Open Subtitles | حياة إمرأة على المحك و نحتاج لجواب الان |
Eles fazem tinta absorvente de radar, e precisamos de uma amostra. | Open Subtitles | إنهم يصنعون طلاءً ماصّاً للرادار, ونحتاج لعينة منه |
Sim, e precisamos de uma coisa chamada marangataia. | Open Subtitles | أجل، ونحتاج لشيء يُسمَّى "جذور بيلينغ" |
Faltam 6 semanas para o COMDEX e precisamos de uma estrutura. | Open Subtitles | لدينا 6 أسابيع حتى معرض (كوميدكس) ونحتاج الى غلاف |
e precisamos de uma casa. | Open Subtitles | ونحتاج لبيت |
Sim, e precisamos de uma rapariga para o vídeo. | Open Subtitles | اجل، و نحتاج فتاة فيها. |