ويكيبيديا

    "e preciso de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأحتاج
        
    • وأريد أن
        
    • و أحتاج
        
    • وأنا بحاجة
        
    • و أريد أن
        
    • و أنا أحتاج
        
    • وأنا أحتاج
        
    • واحتاج
        
    • وانا بحاجة
        
    • وبحاجة
        
    • و عليّ
        
    • و أنا بحاجة
        
    • ويجب علي
        
    • وعليّ أن
        
    • وعلي أن
        
    Estou na cadeia e preciso de $10 mil de fiança. Despacha-te! Open Subtitles أنا في السجن وأحتاج لـ10 آلاف دولار للكفالة ، أسرع
    Estamos sem cigarros e preciso de ler um jornal. Open Subtitles لقد نفذت السجائر لدينا وأحتاج أن أقرأ صحيفة
    Parece muito promissora e preciso de lhe pedir um favor. Open Subtitles يبدو شيئًا واعدًا حقًّا، وأريد أن أطلبُ منكِ صنيعًا.
    e preciso de te ouvir a pedir desculpa outra vez. E desta vez devias chorar, ou dar-me dinheiro. Open Subtitles و أحتاج أن أسمع إعتداركي مجددا و هذه المرة, ربما يجب أن تبكي أو تعطيني مالا
    Estou a preparar uma surpresa para a mãe e preciso de ajuda. Open Subtitles أنا أقوم بتحضير مفاجأة من أجل أمي وأنا بحاجة لبعض المساعدة
    O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e preciso de saber se tenho realmente um parceiro. Open Subtitles و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق
    É um órgão frágil, e preciso de um forte. Open Subtitles إنّه عضوٌ هشّ، و أنا أحتاج قلباً قويّاً.
    Tenho umas merdas para resolver e preciso de ficar algum tempo sozinho. Open Subtitles أنا فقط لدي مشكلة أريد العمل عليها وأحتاج البقاء وحدي قليلاً
    e preciso de lidar com essa loucura à minha maneira. Open Subtitles وأحتاج أن أتبيّن كيف يمكنني التعامل مع الجنون بمفردي.
    Chefe, a unidade de queimados está cheia, e preciso de mais camas. Open Subtitles أيتها الرئيسة ، وحدة الحروق ممتلئة وأحتاج إلى أسرّة هنا بالأسفل
    Estou mesmo mal e preciso de ver o meu irmão. Open Subtitles أنا في حالة سيئة جداً وأحتاج إلى مقابلة أخي
    e preciso de saber quem lhes deu ordem para o interceptarem. Open Subtitles وأريد أن أعرف من أعطاهم الأمر بإعتراضها.
    Não, o meu namorado pediu-me para ir viver com ele e preciso de saber se devo ir ou não. Open Subtitles إنه في الحقيقة صديقي طلب مني الإنتقال للعيش معه وأريد أن أعرف إذا كان علي عمل ذلك أم لا
    Estou a treinar para as Olimpíadas e preciso de concentração absoluta. Open Subtitles أنا أتدرب من أجل الأولمبيات و أحتاج إلى التركيز المطلق
    Sinto-me confusa e preciso de coordenar as ideias. Open Subtitles أنا مشوشه جداً و أحتاج إلى فرصه لأعيد التفكير فى أشياء
    A minha irmã morreu e preciso de encontrar este homem. Open Subtitles لقد ماتت أختي وأنا بحاجة للعثور على ذلك الرجل
    20 dos soldados de Sua Majestade, estão mortos, e preciso de saber como foi. Open Subtitles عشرون من جنود جلالته ماتوا. و أريد أن أعرف كيف؟
    e preciso de dinheiro para o meu departamento. Estava nos classificados. Open Subtitles و أنا أحتاج المال للمسكن هذه الاعلانات المبوبة
    Sou Ludwig van Beethoven e preciso de sua ajuda. Open Subtitles أنا لودفيغ فان بيتهوفين وأنا أحتاج إلى مساعدتك
    A situação precipita-se e preciso de todos os pilotos. Open Subtitles الامور تتحرك بسرعة واحتاج الي كل طيار لي
    Tenho dois jornalistas de publicações nacionais que chegam amanhã à noite para ver o show e preciso de actores. Open Subtitles لدي صحفيين من اشهر الصحف الوطنية سيأتون غدا مساء لكي يستعرضوا العرض وانا بحاجة لممثلين
    Eu tenho de tomar uma decisão e preciso de espaço para pensar Open Subtitles أنا أعمل على شيء ما وبحاجة الى المساحة لكى افكر
    Tenho umas merdas para tratar, e preciso de estar só durante uns tempos. Open Subtitles لديّ بعض الأمور لكي أتدبّرها ,و عليّ بأن أكون وحيداً لفترة.
    e preciso de 200 dólares para comprar um presente especial. Open Subtitles و أنا بحاجة لمائتين كي أشتري لنفسي هدية مميزة جداً
    Devo-lhe um pedido de desculpas, e preciso de fazer isso como uma mulher adulta. Open Subtitles أنا أدين لها بإعتذار ويجب علي أن أوصله لها كفتاة عاقلة
    Sabes, é o aniversário dela, e preciso de lhe comprar um presente, só que normalmente é ela que faz isso por mim. Open Subtitles انه عيد ميلادها، وعليّ أن أقدم لها هدية لكنها هي من يختار لي الهدايا بالعادة
    Estou a investigar um incidente e preciso de te fazer algumas perguntas. Open Subtitles ‫وقعت حادثة أحقق فيها ‫وعلي أن أطرح عليك بعض الأسئلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد