Aquele mal-estar e preocupação que aqueles que o viveram os faz lembrar dos anos 30? | TED | عدم الارتياح والقلق الذي يعرفه البعض وهم يشعرون وكأنه يذكرهم بالثلاثينات من القرن الماضي؟ |
O comportamento do grupo indica uma grande agitação e preocupação. | Open Subtitles | سلوك المجموعه يشير الى الهياج والقلق الجدي |
Essa reacção é normal, amor e preocupação. | Open Subtitles | نعم ، أنـا بخير .. شكرًا لك هذهِـ هي ردة الفعل الطبيعية الحب والقلق والإهتمام |
O que sentes não é culpa, é apenas amor e preocupação. | Open Subtitles | انظري,الذي تشعرين به ليس الذنب انه فقط الحب والإهتمام |
Não é fácil expressar um sentimento de perda desde o choque inicial, é geralmente sucedido... por uma mistura de sentimentos, descrença, incompreensão, raiva e preocupação por aqueles que ficaram. | Open Subtitles | ليس سهلاً إبداء الشعور بالخسارة عند الصدمة الأولى يحدث خليط من المشاعر عدم التصديق، عدم الفهم، الغضب والقلق على أولئك الباقين |
Agradeço pela repentina mostra de cuidado e preocupação, Deena. | Open Subtitles | أقدّر هذا الإهتمام . (والقلق المفاجئ منكِ يا(دينا |
Cheia de ternura e preocupação. | Open Subtitles | مليئة بالرقة والقلق |