Ver uma vez mais o Governo como protetor das liberdades e não como distribuidor de facilidades e privilégios. | Open Subtitles | ونرى الحكومة مجدداً حامية الحريات وليست مُوزعة للهدايا والامتيازات. |
Por acaso, há aspectos da minha vida sobre os quais gostava de manter direitos e privilégios exclusivos. | Open Subtitles | كما حدث ذلك، هناك جوانب معينة من حياتي... للتي أود أن أحافظ عليها... وحدتي وحقي الخاص والامتيازات. |
E hoje, tenho a honra de vos conceder um diploma TEDx de Introdução à Estatística com o foco em análise de dados temporais com todos os direitos e privilégios que isso implica. | TED | واليوم، أمنحكم درجة زميل "تيد" في الإحصاءات اﻷولية مع التركيز على تحليل البيانات المعتمدة على الزمن مع كل الحقوق والامتيازات التي تتعلق بها. |
Sr. Worf, promovo-o a Tenente-comandante... com todos os direitos e privilégios que a patente confere. | Open Subtitles | سيد (وورف)، بموجب هذا القانون أرقيك لرتبة قائد ملازم. مع كل الحقوق والامتيازات أيضًا. |