Os nossos testes finalmente excluíram o cérebro. Ficamos com coração e pulmões. | Open Subtitles | استبعدت فحوصاتنا في النهاية الدماغ وهذا يبقي القلب والرئتين |
- Foi incrível. Tinha olhos que cortavam as mentiras e pulmões que respiravam a eternidade. | Open Subtitles | كان لي العيون التي قطع طريق الأكاذيب والرئتين أن تنفس الخلود. |
Iremos agora proceder à examinação interna, começando no coração e pulmões. | Open Subtitles | نحن الآن سنكمل ونبدأ بالفحص الداخلي نبتدأ بالقلب والرئتين |
Não durarei 6 meses, são metástases, fígado e pulmões. | Open Subtitles | إنني لن أدوم 6 أشهر، السرطان منتشر في الكبد والرئة. |
Mais o vomitar, as anormalidades na pele e pulmões, | Open Subtitles | إضف ذلك إلى القيء الجلد والرئة حالتهم غير طبيعية, فقدان للشعر |
O ECMO pode aguentá-la, mas, sem transplante de coração e pulmões, ela vai morrer. | Open Subtitles | يمكن أن يمنحها الإنعاشُ وقتاً لكن بدونِ زرعِ قلبٍ ورئة فمصيرها الموت |
Os meus rins, fígado e pulmões estão bons assim de repente? | Open Subtitles | إذاً كليتاي و كبدي و الرئة سليمة؟ بهذه البساطة؟ |
Em altas doses, paralisa o coração e pulmões. | Open Subtitles | في الجرعات العالية توقف القلب والرئتين |
O ponto de entrada da facada foi entre a T6 e a T7, penetrando cerca de 22 cm pelo coração e pulmões. | Open Subtitles | -نقطة دخول الجرح الطعني ما بين "تي 6" و"تي 7 " إمتدّت لحوالي 22 سنتيمتراً إلى القلب والرئتين |
Um angiograma pulmonar fornece uma clara imagem do sangue nas artérias e pulmões, que é o que procuramos numa embolia pulmonar, condição em que os sintomas do sr. Weatherly são comuns. | Open Subtitles | إجراء تصوير وعائيّ رئويّ سيمدّنا بصورة واضحة لتدفّق الدم بالشرايين والرئتين وهذا ما نتحرّاه حال الشكّ في إصابة المريض بانسداد رئويّ |
Lesões no fígado, baço e pulmões. | Open Subtitles | إصابات في الكبد، الطحال والرئتين |
Espalhou-se pelo fígado e pulmões. | Open Subtitles | لقد انتشر الى الكبد والرئتين |
Coração e pulmões funcionam em conjunto. | Open Subtitles | القلب والرئتين يعملون معاً |
Mas é importante perceber que, a partir do momento da conceção, cada célula do nosso corpo — pele, cabelo, coração e pulmões — contém o nosso ADN especial, e esse ADN contém os cromossomas que determinam se somos macho ou fêmea, homem ou mulher. | TED | لكن من المهم استيعاب أنه منذ بداية الحمل، فإن كل خلية في أجسامنا -- من الجلد، والشعر، والقلب والرئتين -- تحتوي على (حمض نووي) خاص بنا، ويحتوي الحمض النووي على الكروموسومات التي تحدد ما إذا كنا سنصبح ذكورا أو إناثا، رجالا أو نساء. |
Como têm o mesmo grupo sanguíneo, vamos pôr coração e pulmões novos no Sr. Schulz, tirar o coração do Sr. Schulz e dá-lo ao Sr. Crump. | Open Subtitles | لأن لكما يارفاق ذات الزمرة الدموية، سنقوم بوضع القلب الجديد والرئة للسيد (شولتز) وبعدها نأخذ قلب السيد (شولتز) الأصلي |
Ele tinha um olho que não via e pulmões que não funcionavam bem. | Open Subtitles | كان لديه عين لا ترى... . ورئة لا تعمل بشكل صحيح |
- Têm um coração e pulmões. | Open Subtitles | لديهم قلب ورئة. |
- Coração e pulmões contra rim. | Open Subtitles | كلا. قلب ورئة تتفوق على كلية. |
O Dr. Sloan acha que as queimaduras de 3º grau devem merecer a primeira atenção, e a Dra. Hahn que o coração e pulmões o vão matar, antes de chegarmos a qualquer destas coisas. | Open Subtitles | الطبيب (سلون) يظن أنه يجب الاهتمام أولاً بالحروق من الدرجة الثالثة و الطبيبة (هان) تظن أن أن مشاكل القلب و الرئة . . سوف تقتله قبل |