ويكيبيديا

    "e pus" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ووضعت
        
    • و وضعت
        
    • و وضعتها
        
    Respirei bem fundo e pus aquela noção de parte. Guardei-a. Open Subtitles أخذت نفسا عميقاً ونقياً ووضعت تلك الفكرة جانباً، أخرتها
    Tapei as tomadas todas e pus fechaduras nos armários. Open Subtitles غطيت جميع القوابس الكهربائية ووضعت الأقفال على الخزائن
    Já lavei as naves e pus os pratos de colecção na máquina de lavar. Open Subtitles انتهيت، كنست الممرات، ووضعت أطقم الصحون في غسالة الصحون.
    Fingi que também ia comprar o jornal... e pus o pé em cima dos mil francos. Open Subtitles لذا بعد ذلك تظاهرت أنني ايضا اشتري مجلة و وضعت قدمي على الـ 1000 خاصتها
    E depois meti os meus dedos no cu e pus o cheiro do meu cu nas tuas mãos Open Subtitles وبعد ذلك غرزت أصبعي في فتحة مؤخرتي و وضعت بعض من نتانة عقبي على يديك
    Fiz uma lista dos caras com que tive relações sexuais na escola, e pus isso nesta apresentação em PowerPoint com fotos e coisas como estimativas de tamanho de pau, e, quero dizer, foi incrivel. Open Subtitles كتبت قائمة بكل الشباب الذين اقمت معهم علاقة في المدرسة و وضعتها في ملف باور بوينت
    Ele foi buscar água ao riacho, e enquanto ele não vinha... agarrei numa taça que estava cheia de pudim de ameixa... e pus lá dentro, não uma... mas duas grandes caganitas de ovelha. Open Subtitles وبينما كان ذاهب الي النهر من اجل الماء اخذت الوعاء الملئ بفطيرة الخوخ اللذيذه ووضعت عليها ليس واحدة فقط
    E fui por trás de ti e pus as tuas mãos contra a parede? Open Subtitles وأنا اتيت من خلفك ووضعت يداك على الحائط أتتذكرين ذلك؟
    Respirei bem fundo e pus aquela noção de parte. Guardei-a. Disse para mim próprio: Open Subtitles أخذت نفسا عميقاً ونقياً ووضعت تلك الفكرة جانباً، أخرتها
    Falei-lhe na segurança e pus uma escuta no carro dele. Open Subtitles أخبرته عن الحراسة، ووضعت جهاز تنصت في سيارته
    Também fiz a maionese de pesto, e pus as tartes individuais nas suas taças. Open Subtitles لقد أعددت المايونيز أيضاً، ووضعت الإسكافيين في الطعام
    Entrei no servidor ligado a estas câmaras e pus uma sequência de nós em andamento. Open Subtitles لقد اخترقت المُلقن المتصل بهذه الكاميرات ووضعت لنا مقطع ونحن نقود
    Infiltrei-me no apartamento e pus cola no assento da sanita. Open Subtitles تسللت إلى شقتنا ووضعت الغراء على مقعد المرحاض
    Tirei dinheiro antes de sair e pus a mola de dinheiro aqui. Open Subtitles لا، أخذت بعض النقود قبل أن أغادر ووضعت المشبك وبه النقود هنا..
    Quando subi aos ombros do Mike e pus a máquina de afiar lápis no cimo da torre... Open Subtitles حين وقفت على كتف "مايك" ووضعت "باري الأقلام الإلكتروني".. على قمة الكومة, عرفنا كلانا..
    Paguei e pus o troco no bolso, sem olhar, porque ninguém repara no troco quando se come lá todos os dias. Open Subtitles فدفعت ثمن ذلك، ووضعت الفكة في جيبي دون النظر لأن... من ينظر في الفكة ما دمت تأكل هناك كل يوم؟
    Deitei fora tudo de inútil e pus as revistas logo ali. Open Subtitles أوه، أخذت بريد الدعايات و وضعت المجلات هناك.
    Descobri a morada do Gavin Belson, e pus 15 destes cartazes entre a casa dele e o escritório. Open Subtitles و انظروا ماذا حصلت. عرفت أن يعيش (جافين بيلسون) و وضعت 15 من هؤلاء في الطريق من منزله
    "Não sente a falta delas?" num pedaço de papel e pus numa caixa de correio. Open Subtitles على قطعة ورق و وضعتها في صندوق بريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد