E quando o cônsul partir, já não falamos tanto. | Open Subtitles | و عندما يُغادر القنصل، بعدها سينتهي كُل شيء. |
E quando o demónio detetar a tua magia, entrará a matar. | Open Subtitles | و عندما يشعر المشعوذ بسحرك سيأتي بسرعة و بقوة حسناً |
E quando o cilindro não consegue conter mais a pressão crescente, cabum! | Open Subtitles | و عندما لا تتحمل خزانات الأكسجين هذا الضغط المتزايد ليس حادثاً |
E quando o teu filho perguntar quem salvaste hoje, podes dizer-lhe que mataste um homem a sangue frio. | Open Subtitles | وحين يطلب منك ابنك من الذي أنقذته اليوم، يمكن أن تخبره أنك قتلت رجلاً بدم بارد. |
E quando o livro está acabado, mais $ 500! | Open Subtitles | و عندما يكتمل الكتاب، ستكون زيادة 500 دولار |
E quando o fizer, espero que te animes, e muito. | Open Subtitles | و عندما افعل ذلك, اتوقع منك ان تكون بهيجا |
Por isso voltei-me, E quando o fiz, ele espetou-me uma faca. | Open Subtitles | و لهذا إلتفت إليه و عندما فعلت ذلك طعني بسكين |
E quando o nosso futuro se tornou terrivelmente incerto. | Open Subtitles | و عندما يصبح مستقبلنا غير أكيد بشكل رهيب |
E quando o Carrasco te apanha, não morres com balázios. | Open Subtitles | و عندما يمسك بك رجل المشنقة فأنت لاتموت برصاصة |
E, quando o momento for oportuno, talvez possamos abrir outra garrafa. | Open Subtitles | و عندما نشعر أن الوقت مناسب ربما نفتح قنينة أخرى |
Nestas divisões, o ar seguia relativamente bem o ar exterior, E quando o Charlie viu isto, ficou bastante entusiasmado. | TED | في هذه الغرف ،الهواء يعقبه من الخارج جيدا، و عندما رأه 'شارلي' ، تحمس جداً. |
Têm um panfleto que diz: "Aqui está tudo o que Jesus disse sobre a homossexualidade", E quando o abrimos, não há lá nada. | TED | لديهم منشور يقول هذا ما قاله يسوع عن المثلية و عندما تفتحه لا تجد فيه شيئا; |
Vai tomar um banho, e vou ajudá-lo a fazer a barba... e vai comer e dormir... E quando o Wick voltar, tudo vai estar bem. | Open Subtitles | ستستحم ثم اساعدك لتحلق ذقنك ثم تأكل و تنام و عندما يعود ويك سيكون كل شيء على ما يرام |
E quando o povo viu que Moisés se demorava em descer da montanha, reuniram-se. | Open Subtitles | و عندما رأى القوم أن موسى قد تأخر فى النزول من الجبل تجمعوا سويا |
Não comes, mal dormes, E quando o fazes tens pesadelos. | Open Subtitles | إنّك لا تأكل، وبالكاد تنام، وحين تنام، تحضرك الكوابيس. |
E quando o tesouro chegar, teremos dinheiro para governar isto tudo. | Open Subtitles | وعندما يصل المال سنملك ما يكفي للتحكم بكل شيء |
E quando o coloca na lâmpada, tem os desejos que quiser. | Open Subtitles | و حينما يضعه على المصباح, يمكنه أن ينال ما يريده من الأمنيات |
E quando o Harry e o Lloyd me mostraram a carta da mãe da Penny, reconheci a tua caligrafia. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما اظهر هارى والويد لى الخطاب من والدة بينى تبينت ان خط اليد |
E quando o dizem, normalmente estão em cima de nós, por isso não conta. - E a Dee? | Open Subtitles | وعندما يفعلون ، عادة همأعلىمنك،لذا لاتُحتَسَب. |
E quando o teu povo de Israel orar neste recinto, escuta-os no céu e, ouvindo-os, perdoa-os. | Open Subtitles | و اسمح لشعبك " إسرائيل " ، عندما يقومون بالصلاة فى هذا المكان و أن تسمعهم أنت فى السماء و حين تسمعهم ، أغفر لهم |
E quando o localizar vai juntar informações, não vai confronta-lo. | Open Subtitles | وعندما تجدين مكانه عليك ان تجمعي معلومات لا ان تتدخلي |
E quando o meu melhor amigo veio ter comigo, desfeito, após 10 anos, apenas tentei fazer o mesmo. | Open Subtitles | وعندما جاء صديقي لي يتهاوى بعد 10 سنوات حاولت أن أفعل شيئاً |
E quando o virmos, dizemos casualmente: | Open Subtitles | ...وعندما نراه , سنخبره |
A Christy acha-me um idiota... E quando o Joe descobrir que não lhe posso pagar, parte-me as pernas. | Open Subtitles | كريستي تظنني غبياً. وعندما يظهر جو ولا أدفع له سيكسر ساقاي. |
Não. Ele sairá da armadilha em que está, E quando o fizer, irá encontrar-te, e desfazer-te em pedaços. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا |