E terceiro, precisei de ajuda e quis me reconectar a você. | Open Subtitles | و ثالثا، إحتجت إلى مساعدة و أردت إعادة التواصل معكِ |
Acho que isto é fixe e quis dar uma olhadela. | Open Subtitles | الآلات تبدو إليّ لتكون لامعة و أردت رؤيتهم |
Ele ficou tão intrigado com um dos projetos dos alunos que pensou que podia haver ali um livro e quis conhecer esses estudantes. | TED | وأُعجب بشدة بأحد المشاريع التي قام بها الطلاب، وفكر أنه يمكن أن يَنتُج عنه كتابًا، وأراد أن يقابل هؤلاء الطلبة. |
Deve ter sentido remorsos pelo que fez e quis "apagar" tudo. | Open Subtitles | وأودّ أن أقول ، ربما شعر بالذنب تجاه ما قام به وأراد أن يمحو ذلك |
Cliff Riker, o esposo, estava obviamente intoxicado, muito agitado, e quis dar aos chuis a mesma receita que dera à mulher. | Open Subtitles | زوجها كان تحت تأثير المخدرات بشكل واضح و كان غاضباً بشدة و أراد في البداية أن يضرب رجال الشرطة |
Entao, alguem soube da aliança e quis impedi-la. | Open Subtitles | من الواضح ان شخص ما اكتشف التحالف واراد ان يوقفه |
Fiquei com remorsos por tê-la estragado e quis dar-te uma nova. | Open Subtitles | شعرت بالأسى لتحطيمي دراجتك فأردت أن أشتري لك واحدة جديدة |
Você disse achar que seríamos felizes aqui, e quis acreditar em você. | Open Subtitles | قلت أنّك كنت تظن أننا سنكون سعداء هنا، وأردت أن أصدقك. |
Julgas que me levantei hoje e quis isto? | Open Subtitles | أتعتقدين أننى استيقظت من النوم اليوم و أردت أن يحدث هذا ؟ |
A Penny vem ter aqui com o Tom para falarem a sós e quis ver se a santa Jane não tornava a coisa a três. | Open Subtitles | بيني ستلاقي توم هنا لوقت خاص بينهما و أردت التأكد ان القديسة جاين لم تجعله موعدا ثلاثيا |
Menti, mas tinha uma noite só para mim e quis passá-la com gays divertidos. | Open Subtitles | كذبتُ ، لكنّي أحصل على ليلة لي وحدي و أردت فقط قضاءها مع بعض الشواذ المرحون |
Fui mandada parar pela polícia, e quis escapulir-me da multa, fingindo que era solteira, mas sem sucesso. | Open Subtitles | قد تم توقيفي على الطريق و أردت التهرب من المخالفة عن طريق المغازلة و التظاهر بأني عزباء |
Pois, sim, vi o que aconteceu, e quis pará-lo. | Open Subtitles | أجل, أجل, رأيت ما حدث و أردت أن أوقفه, حسناً؟ |
Cantava para um grande senhor em Solar de Bolotas quando ele pôs a mão na minha perna e quis ver a minha pila. | Open Subtitles | كنت أغني لسيد رفيع حين وضع يده على فخذي وأراد رؤية قضيبي |
Estava chateado pela absolvição e quis fazer justiça pelas próprias mãos. | Open Subtitles | كان منزعجا من تبرئته وأراد تحقيق العدالة بنفسه |
Alguém a encontrou e quis mantê-la segura. Foi por isso que foi tratada no hospital militar. | Open Subtitles | لابدّ أنّ شخصاً ما وجدها وأراد إبقاؤها في أمان، لهذا السبب تمّت مُعالجتها في المُستشفى العسكري. |
Se calhar, cansou-se de comprar brinquedos para si e quis tê-los para ele. | Open Subtitles | ربّما قد سئم من شراء ألعابك وأراد شراء ألعاب خاصة به. |
Sabia que estávamos lá e quis que nós o soubéssemos. | Open Subtitles | عرف أننا بالداخل و أراد أن نعرف بأنه يعرف |
Achamos que este sujeito se assustou e quis sair. | Open Subtitles | نظن ان هذا الجاني خاف و أراد الهروب |
Talvez tenha gostado e quis fazer novamente. | Open Subtitles | ربما ما أحسه بشكل طبيعي كان شعوره جيد و أراد ان يشعر به مجددا |
Enquanto andava a passear, o príncipe viu flores selvagens e quis colher algumas para vós. | Open Subtitles | بينما كان خارجا في نزهه رأى الامير ازهارا بريه واراد ان يقطفها لكِ |
Vi que o tinha perturbado e quis saber porquê. | Open Subtitles | كان يبدو عليك الإستياء فأردت معرفة السبب. |
Sim, e vi as chamadas não atendidas da Leslie e quis ver quem ela era. | Open Subtitles | نعم, ورأيت المكالمات من ليسلي وأردت أن أرى من هي |