ويكيبيديا

    "e quis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و أردت
        
    • وأراد
        
    • و أراد
        
    • واراد
        
    • فأردت
        
    • وأردت أن
        
    E terceiro, precisei de ajuda e quis me reconectar a você. Open Subtitles و ثالثا، إحتجت إلى مساعدة و أردت إعادة التواصل معكِ
    Acho que isto é fixe e quis dar uma olhadela. Open Subtitles الآلات تبدو إليّ لتكون لامعة و أردت رؤيتهم
    Ele ficou tão intrigado com um dos projetos dos alunos que pensou que podia haver ali um livro e quis conhecer esses estudantes. TED وأُعجب بشدة بأحد المشاريع التي قام بها الطلاب، وفكر أنه يمكن أن يَنتُج عنه كتابًا، وأراد أن يقابل هؤلاء الطلبة.
    Deve ter sentido remorsos pelo que fez e quis "apagar" tudo. Open Subtitles وأودّ أن أقول ، ربما شعر بالذنب تجاه ما قام به وأراد أن يمحو ذلك
    Cliff Riker, o esposo, estava obviamente intoxicado, muito agitado, e quis dar aos chuis a mesma receita que dera à mulher. Open Subtitles زوجها كان تحت تأثير المخدرات بشكل واضح و كان غاضباً بشدة و أراد في البداية أن يضرب رجال الشرطة
    Entao, alguem soube da aliança e quis impedi-la. Open Subtitles من الواضح ان شخص ما اكتشف التحالف واراد ان يوقفه
    Fiquei com remorsos por tê-la estragado e quis dar-te uma nova. Open Subtitles شعرت بالأسى لتحطيمي دراجتك فأردت أن أشتري لك واحدة جديدة
    Você disse achar que seríamos felizes aqui, e quis acreditar em você. Open Subtitles قلت أنّك كنت تظن أننا سنكون سعداء هنا، وأردت أن أصدقك.
    Julgas que me levantei hoje e quis isto? Open Subtitles أتعتقدين أننى استيقظت من النوم اليوم و أردت أن يحدث هذا ؟
    A Penny vem ter aqui com o Tom para falarem a sós e quis ver se a santa Jane não tornava a coisa a três. Open Subtitles بيني ستلاقي توم هنا لوقت خاص بينهما و أردت التأكد ان القديسة جاين لم تجعله موعدا ثلاثيا
    Menti, mas tinha uma noite só para mim e quis passá-la com gays divertidos. Open Subtitles كذبتُ ، لكنّي أحصل على ليلة لي وحدي و أردت فقط قضاءها مع بعض الشواذ المرحون
    Fui mandada parar pela polícia, e quis escapulir-me da multa, fingindo que era solteira, mas sem sucesso. Open Subtitles قد تم توقيفي على الطريق و أردت التهرب من المخالفة عن طريق المغازلة و التظاهر بأني عزباء
    Pois, sim, vi o que aconteceu, e quis pará-lo. Open Subtitles أجل, أجل, رأيت ما حدث و أردت أن أوقفه, حسناً؟
    Cantava para um grande senhor em Solar de Bolotas quando ele pôs a mão na minha perna e quis ver a minha pila. Open Subtitles كنت أغني لسيد رفيع حين وضع يده على فخذي وأراد رؤية قضيبي
    Estava chateado pela absolvição e quis fazer justiça pelas próprias mãos. Open Subtitles كان منزعجا من تبرئته وأراد تحقيق العدالة بنفسه
    Alguém a encontrou e quis mantê-la segura. Foi por isso que foi tratada no hospital militar. Open Subtitles لابدّ أنّ شخصاً ما وجدها وأراد إبقاؤها في أمان، لهذا السبب تمّت مُعالجتها في المُستشفى العسكري.
    Se calhar, cansou-se de comprar brinquedos para si e quis tê-los para ele. Open Subtitles ربّما قد سئم من شراء ألعابك وأراد شراء ألعاب خاصة به.
    Sabia que estávamos lá e quis que nós o soubéssemos. Open Subtitles عرف أننا بالداخل و أراد أن نعرف بأنه يعرف
    Achamos que este sujeito se assustou e quis sair. Open Subtitles نظن ان هذا الجاني خاف و أراد الهروب
    Talvez tenha gostado e quis fazer novamente. Open Subtitles ربما ما أحسه بشكل طبيعي كان شعوره جيد و أراد ان يشعر به مجددا
    Enquanto andava a passear, o príncipe viu flores selvagens e quis colher algumas para vós. Open Subtitles بينما كان خارجا في نزهه رأى الامير ازهارا بريه واراد ان يقطفها لكِ
    Vi que o tinha perturbado e quis saber porquê. Open Subtitles كان يبدو عليك الإستياء فأردت معرفة السبب.
    Sim, e vi as chamadas não atendidas da Leslie e quis ver quem ela era. Open Subtitles نعم, ورأيت المكالمات من ليسلي وأردت أن أرى من هي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد