ويكيبيديا

    "e recentemente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومؤخرا
        
    • ومؤخراً
        
    E, recentemente, enquanto pesquisava o PSPT, tive uma ideia. TED ومؤخرا بينما كنت أبحث في إضطراب ما بعد الصدمة خطرت لي هذه الفكرة.
    E novamente em New Orleans, e recentemente com os assassinatos em Phoenix. Open Subtitles ومن ثم مجددا في نيو اورليانز ومؤخرا في جرائم فينيكس
    e... recentemente, estas tardes, quando chegas a casa tardíssimo e ficamos a pensar por onde andarás. Open Subtitles ومؤخرا بعد ضهر اليوم, عندما عدت للمنزل متأخرا. وتركتنا نتسائل
    E, recentemente, todos estiveram em falta nesta nave. Open Subtitles ومؤخراً , كان الجميع فى التجهيز القصير لهذه المركبة
    Bem, sobre o meu trabalho na física e do seu em neurobiologia, e recentemente, sobre a possibilidade de termos um filho juntos. Open Subtitles عملي في الفيزياء وعملها في علم الأعصاب ..ومؤخراً , إمكانية أن ننجب طفلاً معاً
    A confiança no nosso sistema financeiro é essencial para que a nossa economia esteja bem e recentemente essa confiança tem sido abalada. Open Subtitles الثقة اساسية في نظامنا المالي لتسهيل العمليات الأقتصادية ومؤخراً الثقة قد أهتزت
    O Tenente deve ter passado algum tempo lá, e recentemente. Open Subtitles يجب أن يكون أمضى الملازم هناك بعض الوقت , ومؤخرا
    e recentemente falaram-nos para seguir em frente, procurar uma doadora de óvulos. Open Subtitles ومؤخرا تم إخبارنا بأن علينا المضي قدما لواهبي البيوض
    e recentemente pediram-lhe para fazer parte de uma equipa secreta. Open Subtitles ومؤخرا طلبت الانضمام لفرقة العمل في عمل ميداني.
    e recentemente, nos anos 90, no Peru, as mulheres da região dos Andes levavam anestesia e eram esterilizadas sem o saberem. TED ومؤخرا تقريبا في 1990, في بيرو , نساء منمنطقة جبال الانديز اعطيت تخدير وتم تعقيمهم دون علمهم .
    e recentemente um deles teve êxito. Open Subtitles ومؤخرا , أحدهم نجح
    - e recentemente. Open Subtitles ومؤخرا
    e, recentemente, um zigurate no norte da Síria que possivelmente seja a Torre de Babel. Open Subtitles ومؤخرا "الزقورة" في شمال "سوريا" الزقورة وهي بلاد ما بين النهرين وهي عباره عن معابد مدرجة كانت تبنى في سوريا والعراق ثم إيران هذا من المحتمل أن يكون برج "بابل" برج بابل، بناء يعتقد أنه بني في مدينة بابل في بلاد ما بين النهرين (العراق حاليا)، ورد ذكر البرج الذي يتحدث عنه أغلب المؤرخين القدماء ,وكذلك ذكر في التوراة
    Depois duma carreira que me levou da Academia da Força Aérea até ao Comando Espacial, agora, tornei-me engenheiro de sistemas, e recentemente, envolvi-me num problema de engenharia associado à missão da NASA em Marte. TED عبر خبرتي المهنية من الكلية الجوية إلى توجيه سفن الفضاء، إلى الوقت الحالي، أصبحت مهندس أنظمة، ومؤخراً تم توكيلي بمهمة حل مشكلة هندسية متعلََقة بعملية وكالة الفضاء "ناسا" في المريخ.
    E, recentemente, pintei um quadro com... com um homem explodindo. Open Subtitles ومؤخراً, .رسمتلوحةعن. رجل ينفجر
    Ele lutou no Iraque e no Afeganistão e, recentemente, formou uma parceria com uma facção terrorista radical no Sul de Mindanau. Open Subtitles شارك القتال في العراق و أفغانستان، ومؤخراً أسس شراكة مع مجموعة إرهابية في جنوب "مينداناو"
    e recentemente, realizou uma festa romana em toga, Open Subtitles ومؤخراً حفلة "توجا" الرومانيةِ أُقيمتْ...
    e recentemente deu abrigo a uma toxicodependente chamada Rachel Gatina. Open Subtitles ومؤخراً قمت بإستضافة مدمنة (مخدرات تدعى (رايتشل جيتينا
    e recentemente tive uma muito boa hipótese de regressar. Open Subtitles ومؤخراً حضيت بفرصة جيدة لأعود
    - Pois não. e recentemente... Open Subtitles ...ومؤخراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد