ويكيبيديا

    "e redes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والشبكات
        
    • وشبكات
        
    Interesso-me por sistemas e redes e onde podemos concentrar os nossos recursos para fazer o maior bem. TED وأنا مهتمة بمجال الأنظمة والشبكات حيث يمكننا تركيز مواردنا للقيام بعمل الأمور ذات المنفعة.
    Vídeos online e redes sociais... TED أفلام الفيديو على الانترنت والشبكات الاجتماعية..
    Barcos de pesca e redes estão abandonados, muito longe da água corrente. Open Subtitles سفن الصيد والشبكات تترك لمدة طويلة بعيدا في الماء المفتوح. تحت الجليد المتجمد تسبح مجموعات من الاسمك المتنوعة
    É transparente com blogues e redes sociais transmitindo o burburinho de toda uma nova geração de pessoas que fizeram a escolha de viver as suas vidas em público. TED إنها الشفافية مع المدونات والشبكات الاجتماعية تبث شائعات جيل جديد كامل من الناس الذين لديهم الخيار لعيش حياتهم على الملأ.
    É o habitual, mas agora há telemóveis, câmaras e redes sociais. Open Subtitles ‫الشيء القديم نفسه، ولكن الآن هناك هواتف ‫محمولة، وكاميرات، وشبكات اجتماعية
    Este suspeito é perito em computadores e redes domésticas. Open Subtitles هذا المجرم خبير في الكمبيوتر والشبكات
    Mas se pudéssemos obter estes mapas, se pudéssemos ver a organização de moléculas e neurónios e neurónios e redes, talvez conseguíssemos perceber realmente como o cérebro conduz informação das regiões sensoriais, a mistura com emoção e sentimento, e produz as nossas decisões e ações. TED ولكن إذا امكننا الحصول على خرائط كهذه ، إذا أمكننا النظر إلى تنظيمات الجزيئيات والخلايا العصبية و الخلايا العصبية والشبكات ربما يمكننا حقا فهم كيفية تدبير الدماغ للمعلومة من المناطق الحسية، يمزحها مع العواطف والأحاسيس. ويُولِّد قراراتنا وأفعالنا.
    Enquanto telefonemas, "emails" e redes pirateadas continuam a ser notícia, as verdadeiras operações são aquelas que estão a influenciar as decisões que vocês tomam e as opiniões que têm, tudo ao serviço do interesse estratégico de um estado-nação. TED في حين المكالمات الهاتفية المخترقة ورسائل البريد الإلكتروني والشبكات استولت على عناوين الصحف الرئيسية تظل العمليات الفعلية هي التي تؤثر على الأراء التي تتخذها والآراء التي تتمسك بها كل هذا في خدمة مصلحة استراتيجية لدولة قومية.
    Do lado direito, temos "Estruturas transientes e redes instáveis", de Sharon Molloy, a óleo e esmalte sobre tela. TED وعلى جانبك الأيمن، لديك "الهياكل العابرة والشبكات غير المستقرة "شارون مولوي، باستخدام الطلاء والمواد الزيتية على القماش .
    Computação em nuvem, a que os meus amigos na Autodesk chamam computação infinita; sensores e redes; robótica; impressão 3D, que é a capacidade para democratizar e distribuir produção personalizada em todo o planeta; biologia sintética; combustíveis, vacinas e alimentos; medicina digital; nanomateriais; e inteligência artificial. TED الحوسبة السحابية، والتي يسميها أصدقائي في اوتوديسك بـ الحوسبة اللانهائية أجهزة الاستشعار والشبكات; الروبوتيات; الطباعة ثلاثية الأبعاد وهي القدرة على اضفاء الطابع الديموقراطي وتوزيع شخصية الانتاج في جميع أنحاء كوكب الأرض البيولوجيا التركيبية الوقود واللقاحات والأطعمة الطب الرقمي ومواد النانو والذكاء الاصطناعي
    Mas enquanto fazíamos o trabalho inspirador de construir motores de pesquisa, "sites" de partilha de vídeos e redes sociais, criminosos, ditadores e terroristas estavam a tentar descobrir como usar estas plataformas contra nós. TED وبينما كنا نقوم بعملنا المدهش لبناء محركات البحث، ومواقع مشاركة الفيديوهات وشبكات التواصل الاجتماعي، كان المجرمون والاستبداديون والإرهابيون يفكرون في كيفية استخدام نفس المنصات ضدنا.
    As florestas não são simples coleções de árvores, são sistemas complexos com núcleos e redes que sobrepõem e ligam as árvores e permitem-lhes comunicar, proporcionam caminhos para respostas e adaptação, o que torna a floresta resistente, TED الغابات ليست مجرد مجموعة من الأشجار، إنها أنظمة معقدة مع محاور وشبكات التي تشبكُ وتربطُ الأشجار وتسمحُ لها بالتواصل، وتوفر سُبلا من ردود الفعل والتكيّف، وهذا يجعل الغابة مرنة لينة.
    Estas tempestades podem induzir correntes na atmosfera exterior derrubando satélites e redes de distribuição de energia em todo país e têm potencial para libertar uma destruição nas nossas infra-estruturas como um furacão ou um tornado. Open Subtitles تلك العواصف قد تحمل معها تيارات خطيرة تصطدم بالأقمار الصناعية وشبكات الكهرباء المحلية مسببة مشاكل جَمَّـة وخراباً بالبنية التحتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد